Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rest welt abhängen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

– Frau Präsidentin! In dem heutigen unsicheren wirtschaftlichen Klima ist es wichtiger als je zuvor, dass die globalen Institutionen, die die finanzielle und wirtschaftliche Stabilität gewährleisten sollen, von der viele Länder auf der Welt abhängen, nicht für symbolische politische Erklärungen benutzt werden.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in het huidige, onzekere economische klimaat is het belangrijker dan ooit dat de mondiale instellingen die zijn opgericht om de financiële en economische stabiliteit te waarborgen waarvan vele landen in de wereld van afhankelijk zijn, niet worden gebruikt om symbolische politieke boodschappen af te geven.


Es sollen 135 000 Austausche von Studierenden und Hochschulpersonal zwischen der EU und dem Rest der Welt finanziert werden – 100 000 mehr als unter dem derzeitigen Programm „Erasmus Mundus“ – zusätzlich zu den 3 Millionen Austauschen von Studierenden und Hochschulpersonal innerhalb der EU.

Er zullen 135 000 studenten- en personeelsuitwisselingen tussen de EU en de rest van de wereld worden gefinancierd – 100 000 meer dan binnen het huidige Erasmus Mundus-programma – bovenop de 3 miljoen studenten- en personeelsuitwisselingen binnen de EU.


Was das Säbelrasseln in Bezug auf die Menschenrechte anbelangt, von deren Einhaltung die Beziehungen der EU mit dem Rest der Welt abhängen sollen, so würde es an Glaubwürdigkeit gewinnen, wenn nicht derart selektiv vorgegangen würde und auch Länder wie China angesprochen würden.

Wat de mensenrechten betreft - waarvan de inachtneming een voorwaarde zou moeten zijn voor de betrekkingen van de EU met de rest van de wereld - zou de grootspraak hierover aan geloofwaardigheid winnen als deze niet zo selectief was en ook op een land als China werd gericht.


Was das Säbelrasseln in Bezug auf die Menschenrechte anbelangt, von deren Einhaltung die Beziehungen der EU mit dem Rest der Welt abhängen sollen, so würde es an Glaubwürdigkeit gewinnen, wenn nicht derart selektiv vorgegangen würde und auch Länder wie China angesprochen würden.

Wat de mensenrechten betreft - waarvan de inachtneming een voorwaarde zou moeten zijn voor de betrekkingen van de EU met de rest van de wereld - zou de grootspraak hierover aan geloofwaardigheid winnen als deze niet zo selectief was en ook op een land als China werd gericht.


In den Leitlinien sind die Zielsetzungen festgelegt, durch welche die Maßnahmen und das Engagement in den EU-Ländern und dem Rest der Welt gefördert werden sollen.

In deze richtlijnen zijn doelstellingen opgesteld om EU-landen en landen overal ter wereld aan te sporen tot actie en betrokkenheid.


Unter dem Gesichtspunkt der Prioritäten der Europäischen Union im Sinne der Lissabon-Strategie, die wir kürzlich erörtert haben und die gewährleisten sollen, dass Europa seine Kompetenzen und seine Technologie entwickelt und zur wettbewerbsfähigsten Wirtschaft der Welt wird, und auch unter dem Gesichtspunkt unserer Ziele im Bereich der nachhaltigen Entwicklung und der sauberen Energie ist dieses Unternehmen ein strategisches Instrument, von dem natürlich auch viele Arbeitsplätze ...[+++]

Vanuit het oogpunt van de prioriteiten van de Europese Unie in het kader van de strategie van Lissabon, waar wij onlangs over gedebatteerd hebben, namelijk dat Europa zijn competenties en zijn technologie ontwikkelt en de meest concurrerende economie ter wereld wordt, en ook vanuit het oogpunt van onze doelstellingen op het gebied van duurzame ontwikkeling en schone energie, is dit bedrijf een strategisch werktuig, en natuurlijk zijn er bovendien veel banen mee gemoeid.


33. ist der Auffassung, dass die Höhe der nicht verwendeten EEF-Mittel, die sich derzeit auf 11,3 Mrd. EUR belaufen , in einem Fonds, aus dem viele der ärmsten Länder der Welt unterstützt werden sollen, bedauerlich ist; räumt ein, dass bestimmte Faktoren die Möglichkeiten der Kommission, dieses Problem zu beheben, einschränken, z.B. die Verantwortung des nationalen Anweisungsbefugten für die Bearbeitung der Rechnungen, die Notwendigkeit, für die Aufhebung von Mittelbindun ...[+++]

33. acht de hoogte van de niet bestede EOF-middelen, momenteel 11,3 miljard euro , betreurenswaardig voor een fonds dat gericht is op hulpverlening aan veel van de armste landen in de wereld; is zich bewust van de factoren die het de Commissie beletten dit probleem te corrigeren, zoals de verantwoordelijkheid van de nationale ordonnateur (NO) voor het verwerken van facturen, de noodzaak van toestemming van de NO voor het vrijmaken van kredieten, de omstandigheden die de uitvoering van programma's bemoeilijken in bepaalde landen die in crisis verkeren en het ontbreken van enige tijdslimiet voor het gebruik van de mid ...[+++]


Besonders Augenmerk erhalten Initiativen, die dem Rest der Welt Zugang zu Europas Forschungsarbeiten verschaffen sollen.

Speciale nadruk wordt gelegd op initiatieven die ertoe moeten bijdragen dat het Europese onderzoek voor de rest van de wereld toegankelijk wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rest welt abhängen sollen' ->

Date index: 2023-05-10
w