Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressourcen einsetzen kann " (Duits → Nederlands) :

Die TEN-V-Politik sollte modernisiert werden, damit die Europäische Union ihre Ressourcen besser für die Durchführung strategischer Projekte mit hohem europäischem Mehrwert einsetzen kann, um kritische Engpässe zu beseitigen, die das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes beeinträchtigen, insbesondere bei grenzüberschreitenden Strecken und intermodalen Drehkreuzen (Städte, Häfen, logistische Plattformen).

Het TEN-V-beleid moet worden gestroomlijnd zodat de Unie haar middelen beter kan toespitsen op de realisatie van strategische projecten met een grote Europese toegevoegde waarde om kritieke bottlenecks weg te werken, in het bijzonder grensoverschrijdende trajecten en intermodale knooppunten (steden, havens, logistieke hubs).


Sie verfügt über beträchtliche Ressourcen, Daten und Forschungskapazitäten, die sie einsetzen kann, um Fortschritte in Fragen von regionaler und internationaler Bedeutung voranzutreiben.

De EU beschikt over aanzienlijke hulpmiddelen, data en onderzoekscapaciteit die kunnen worden ingezet voor vraagstukken van regionaal en internationaal belang.


Ein ausreichendes Maß an Wettbewerb ist wichtig, damit die Wirtschaft die Ressourcen optimal einsetzen und den größtmöglichen Wohlstand schaffen kann.

Om een optimale toewijzing van middelen en het hoogst mogelijke welvaartspeil te kunnen bewerkstelligen is een voldoende mate van concurrentie voor een economie van essentieel belang.


Damit kann die Kontrollhäufigkeit durch gemäß der Verordnung (EU) Nr. XX/XXX (Verordnung über amtliche Kontrollen) zu erlassende delegierte Rechtsakte angepasst werden, so dass Unternehmer mit niedrigem Risikoprofil seltener als einmal im Jahr physisch kontrolliert oder vereinfachten jährlichen physischen Kontrollen unterzogen werden können, während Unternehmer mit hohem Risiko gezielter kontrolliert würden. Dadurch wird die Kontrollbelastung gerechter auf die Unternehmer verteilt, wobei diejenigen, die die Vorschriften nachweislich einhalten, geringer belastet werden, und die zuständige Behörden, Kontrollbehörden und Kontrollstellen können die ...[+++]

Daardoor zal de controlefrequentie middels gedelegeerde handelingen die overeenkomstig Verordening (EU) nr. XX/XXX (verordening officiële controles) moeten worden vastgesteld, kunnen worden aangepast om het mogelijk te maken marktdeelnemers met een laag risicoprofiel minder dan eenmaal per jaar fysiek te controleren en/of aan een lichtere jaarlijkse fysieke controle te onderwerpen terwijl marktdeelnemers met een hoger risico van meer nabij zouden worden gevolgd. Op die manier wordt de controledruk evenwichtiger over de marktdeelnemers verdeeld (met een lichtere last voor marktdeelnemers met een goede staat van dienst op het gebied van na ...[+++]


Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Entscheidung, die wir heute Abend in dieser Aussprache treffen müssen, sondern vor dem Hintergrund einer breiter angelegten Debatte, die auch die finanzielle Vorausschau und die gesamte Frage einbezieht, wie man die uns zur Verfügung stehenden Ressourcen einsetzen kann. Kurz gesagt, ist dies auf jeden Fall unser wichtigstes Thema!

Die keuze moeten we echter niet vanavond in het kader van dit debat maken maar in het kader van het bredere debat over de financiële vooruitzichten en het gebruik van de middelen waarover we beschikken. Kortom, dat is ongetwijfeld hét probleem!


Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Entscheidung, die wir heute Abend in dieser Aussprache treffen müssen, sondern vor dem Hintergrund einer breiter angelegten Debatte, die auch die finanzielle Vorausschau und die gesamte Frage einbezieht, wie man die uns zur Verfügung stehenden Ressourcen einsetzen kann. Kurz gesagt, ist dies auf jeden Fall unser wichtigstes Thema!

Die keuze moeten we echter niet vanavond in het kader van dit debat maken maar in het kader van het bredere debat over de financiële vooruitzichten en het gebruik van de middelen waarover we beschikken. Kortom, dat is ongetwijfeld hét probleem!


Das Dokument der Kommission zielt auf eine Verbesserung der Synergieeffekte zwischen Steuer- und Entwicklungspolitik ab, um diese wirksamer zu gestalten, wobei festgestellt werden soll, welche Schwierigkeiten die Entwicklungsländer bei der Mobilisierung von Ressourcen durch Besteuerung haben, welche Rolle inländische und internationale Faktoren spielen, und was an Wegen vorgeschlagen werden kann, damit die EU mehr zu diesem Prozess beitragen und vorhandene Mittel und Instrumente wirksamer einsetzen ...[+++]

Het document van de Commissie beoogt synergieën tussen het belasting- en ontwikkelingsbeleid te verbeteren om ze doeltreffender te maken, problemen aan te wijzen waar ontwikkelingslanden mee te maken hebben bij de inzet van ontvangsten door middel van belastingheffing, waaronder binnenlandse en internationale factoren, alsmede een aantal manieren voor te stellen waarop de EU kan optreden en beter gebruik kan maken van de bestaande middelen en instrumenten.


11. betont, dass die biologische Vielfalt und die Ökosysteme von allgemeinem Nutzen sind und als Gemeingüter betrachtet werden müssen; stellt jedoch mit Besorgnis fest, dass die lokalen Gemeinschaften zumeist wenig oder gar kein Geld für die von ihnen mit erbrachten Dienstleistungen erhalten, obwohl sie am meisten vom Verlust der biologischen Vielfalt und dem Wegfall der Ökosystemleistungen betroffen sind; fordert daher die Entscheidungsträger in Nagoya auf, Maßnahmen auszuarbeiten, um das Problem der ungleichen Verteilung der aus der Natur gezogenen Gewinne anzugehen und Optionen zu entwickeln, wie Gemeinschaften und Einzelpersonen, die sich für eine sinnvolle Nutzung der natürlichen Ressourcen ...[+++]

11. onderstreept dat biodiversiteit en ecosystemen collectieve voordelen opleveren en als gemeenschappelijke goederen moeten worden gezien; stelt evenwel met bezorgdheid vast dat lokale gemeenschappen vaak weinig of geen betaling ontvangen voor de diensten die zij helpen genereren, terwijl zij het zwaarst worden getroffen door het verlies van biodiversiteit en de ineenstorting van ecosysteemdiensten; dringt er derhalve bij de beleidsmakers in Nagoya op aan om beleidsinstrumenten vast te stellen die erop zijn gericht de ongelijke verdeling van baten uit de natuur aan te pakken en mogelijkheden te ontwikkelen om financiële en technische ...[+++]


Deshalb ist es auch notwendig, dass man sich als politisches System überlegt, wie man die vorhandenen Ressourcen bestmöglich einsetzen kann.

Daarom moeten wij in ons politieke systeem overwegen hoe we optimaal gebruik kunnen maken van de beschikbare hulpbronnen.


Durch die Anwendung der für vergleichbare Einrichtungen der Union geltenden allgemeinen Vorschriften und Verfahren auf Europol vereinfachen sich die Verwaltungsvorgänge, so dass Europol einen größeren Teil seiner Ressourcen für seine Kernaufgaben einsetzen kann.

De toepassing op Europol van de algemene regels en procedures die ook voor vergelijkbare organen van de Unie gelden, betekent een administratieve vereenvoudiging waardoor Europol meer middelen kan inzetten voor zijn kerntaken.


w