Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressourcen bereitstellen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sollte angemessene und kalkulierbare Ressourcen bereitstellen und/oder sich für deren Bereitstellung einsetzen, die den humanitären Bedürfnissen entsprechen.

De Commissie dient te zorgen en/of te pleiten voor de beschikbaarstelling van voldoende en voorspelbare middelen die aan de humanitaire behoeften beantwoorden.


9. erkennt die historische und konstruktive Rolle der Schwerpunktlegung der DAS-Übungen auf die Recht- und Ordnungsmäßigkeit als Beleg dafür an, dass die EU-Mittel im Einklang mit den Entscheidungen des Parlaments in seiner Funktion als Gesetzgeber und Haushaltsbehörde verwendet wurden; unterstreicht jedoch, dass der Hof zum gegenwärtigen Zeitpunkt und in der Zukunft mehr Ressourcen bereitstellen sollte, um zu überprüfen, ob bei dem Gebrauch der der Kommission anvertrauten öffentlichen Gelder Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit erzielt wurden; ist der Auffassung, dass die in den Sonderberichten gewonnenen Erkenntnisse entsp ...[+++]

9. wijst op de historische, constructieve rol van de DAS-procedure waarbij wettigheid en regelmatigheid nuttige indicatoren zijn voor goede financiële praktijken en beheersprestaties op alle niveaus van de EU-uitgaven en wordt aangetoond op welke manier EU-middelen zijn gebruikt overeenkomstig de beslissingen van het Parlement, dat optreedt als wetgever en begrotingsautoriteit; benadrukt echter dat de Rekenkamer momenteel en in de toekomst meer middelen moet besteden aan het onderzoeken van de vraag of de Commissie de aan haar toever ...[+++]


23. ist der Ansicht, dass die EU mehr Ressourcen für den Kapazitätsaufbau der AU und, insbesondere des PAP, bereitstellen sollte, und besteht darauf, dass die Prüfkapazitäten der Institutionen der AU gestärkt werden müssen;

23. gelooft dat de EU meer middelen moet uittrekken voor capaciteitsuitbouw voor de AU en met name het PAP, en houdt eraan vast dat de audit-capaciteiten van de AU-instellingen moeten worden versterkt;


Das Sekretariat des ESRB (im Folgenden „Sekretariat“) sollte von der EZB gestellt werden und zu diesem Zweck sollte die EZB ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen bereitstellen.

Het secretariaat van het ESRB wordt verzorgd door de ECB, die daarvoor voldoende personele en financiële middelen moet uittrekken.


Jede Einrichtung sollte eine Strategie für die Unterstützung und fortlaufende Verbesserung der Qualität von Lehre und Lernen entwickeln und umsetzen, das erforderliche Maß an personellen und finanziellen Ressourcen für diese Aufgabe bereitstellen, diese Priorität in ihr allgemeines Mandat aufnehmen und dabei die Lehre der Forschung gleichstellen.

Elke instelling dient een strategie te ontwikkelen en uit te voeren om de kwaliteit van het onderwijzen en leren te ondersteunen en voortdurend te verbeteren, met inzet van de nodige personele en financiële middelen en door deze prioriteit te integreren in haar algemene opdracht, zodat onderwijs terecht op hetzelfde niveau komt te staan als onderzoek.


Die Kommission sollte die notwendigen Ressourcen bereitstellen, um zu gewährleisten, dass eine voll entwickelte EU-Politik zur Förderung von verantwortungsvollem Handeln im Steuerbereich geschaffen wird.

Tenslotte moeten aan de Commissie de nodige middelen ter beschikking worden gesteld waarmee de EU een volwassen fiscaal beleid kan voeren.


Das Sekretariat des ESRB (im Folgenden „Sekretariat“) sollte von der EZB gestellt werden und zu diesem Zweck sollte die EZB ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen bereitstellen.

Het secretariaat van het ESRB wordt verzorgd door de ECB, die daarvoor voldoende personele en financiële middelen moet uittrekken.


Die Bürger erwarten mehr vom Parlament, und es sollte daher die personellen und finanziellen Ressourcen bereitstellen, die zur Wahrnehmung seiner Aufgaben erforderlich sind.

Burgers verwachten meer van de instelling, en de instelling moet dan ook de mensen en financiën bieden die nodig zijn om aan de verantwoordelijkheden te voldoen.


13. fordert die Kommission ebenfalls auf, so weit wie möglich mit Schulungsmaßnahmen und unter Einsatz von Technologie gewisse Mängel zu beseitigen und/oder noch nicht ausgeschöpfte Ressourcen besser zu nutzen; vertritt die Auffassung, dass die Kommission in dieser Hinsicht insbesondere ihre Mittel bereitstellen sollte, um spezifische Schulungen zu finanzieren, die von erfahrenen Diplomaten oder konsularischen Vertretern der Mitgliedstaaten durchgeführt werden und sich an Honorarkonsuln richten, die bereits in Dr ...[+++]

13. verzoekt de Commissie tevens om zoveel mogelijk gebruik te maken van technologie en opleidingsmogelijkheden om bestaande tekortkomingen te ondervangen en/of bepaalde nog niet ten volle benutte bronnen zo goed mogelijk te gebruiken; vanuit die optiek zou de Commissie onder andere haar middelen moeten inzetten voor de financiering van specifieke opleidingen door ervaren diplomaten en consulaire ambtenaren van de lidstaten ten behoeve van de honoraire consuls die reeds in derde landen zijn gevestigd; deze opleidingen zullen later ook worden gegeven aan EU-ambtenaren, wanneer de 'gemeenschappelijke bureaus' en vervolgens de delegaties ...[+++]


Folglich sollte vorgesehen werden, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten alle für die Entwicklung und Einführung des Systems erforderlichen Ressourcen bereitstellen.

Daarom dient te worden bepaald dat de Commissie en de lidstaten voor de ontwikkeling en invoering van het systeem alle noodzakelijke middelen ter beschikking moeten stellen.


w