Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reihe abschnitten dieses berichts » (Allemand → Néerlandais) :

Im ersten Quartal 2015 wird die Kommission eine Reihe von Konsultationssitzungen mit den Regierungen der Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament und verschiedenen Interessenträgern, darunter Nichtregierungsorganisationen, Unternehmen, Gewerkschaften sowie Verbraucher- und Umweltorganisationen abhalten, um den Investitionsschutz und die ISDS im Rahmen der TTIP auf Grundlage dieses Berichts zu erörtern.

In het eerste kwartaal van 2015 zal de Commissie een aantal bijeenkomsten beleggen met de regeringen van de lidstaten, het Europees Parlement en met verschillende belanghebbende partijen, waaronder ngo’s, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven, vakbonden en consumenten- en milieuorganisaties, om op basis van dit verslag te overleggen over investeringsbescherming en ISDS in het kader van het TTIP.


– (DA) Frau Präsidentin, auch ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um die gute Arbeit von Herrn Rangel zu würdigen, die er bei einer Reihe von Abschnitten dieses Berichts geleistet hat.

– (DA) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil graag van de gelegenheid gebruik maken om mijn erkentelijkheid voor het goede werk van de heer Rangel met betrekking tot een aantal paragrafen in het verslag uit te spreken.


Bei der Ausarbeitung dieses Berichts berücksichtigte die Berichterstatterin den Bericht des Expertenausschusses für die Überprüfung des Europäischen Normungssystems (EXPRESS), der eine Reihe wichtiger Empfehlungen sowie die Reaktionen auf die öffentliche Konsultation der Kommission zur Überarbeitung des europäischen Normungssystems enthält.

Bij de opstelling van dit verslag heeft de rapporteur ook rekening gehouden met de bevindingen van het EXPRESS-rapport, waarin een aantal significante aanbevelingen worden geformuleerd, alsook met de reacties op de door de Commissie georganiseerde publieksraadpleging over de herziening van het Europese normalisatiesysteem.


– (SK) Bevor ich mich zu einer Reihe an Punkten dieses Berichts äußere, möchte ich mich bei der Berichterstatterin, Frau Ţicău, und bei den Schattenberichterstattern für ihre Kooperation bei der Erarbeitung dieses Berichts bedanken.

– (SK) Voor ik nader in zal gaan op enkele aspecten van dit verslag wil ik de rapporteur, mevrouw Ţicău, en de schaduwrapporteurs graag bedanken voor hun goede samenwerking bij het tot stand brengen van dit verslag.


Zur Vorbereitung dieses Berichts führt der Vorsitz momentan unter anderem eine Reihe informeller Konsultationen mit Vertretern aller Mitgliedstaaten. Er ist daher zum gegenwärtigen Zeitpunkt außer Stande, sich zum etwaigen Inhalt dieses Berichts zu äußern, und er will auch keineswegs den darin möglicherweise aufzunehmenden Empfehlungen und den daraufhin gegebenenfalls zu treffenden Maßnahmen vorgreifen.

Op dit moment houdt het voorzitterschap ter voorbereiding op dit verslag onder andere een reeks van besprekingen met vertegenwoordigers van alle lidstaten. Hij kan daarom op dit moment nog geen mededelingen doen over de inhoud van dit verslag en hij wil op geen enkele wijze vooruitlopen op mogelijk te nemen maatregelen.


Zur Vorbereitung dieses Berichts führt der Vorsitz momentan unter anderem eine Reihe informeller Konsultationen mit Vertretern aller Mitgliedstaaten. Er ist daher zum gegenwärtigen Zeitpunkt außer Stande, sich zum etwaigen Inhalt dieses Berichts zu äußern, und er will auch keineswegs den darin möglicherweise aufzunehmenden Empfehlungen und den daraufhin gegebenenfalls zu treffenden Maßnahmen vorgreifen.

Op dit moment houdt het voorzitterschap ter voorbereiding op dit verslag onder andere een reeks van besprekingen met vertegenwoordigers van alle lidstaten. Hij kan daarom op dit moment nog geen mededelingen doen over de inhoud van dit verslag en hij wil op geen enkele wijze vooruitlopen op mogelijk te nemen maatregelen.


Der Rat nahm den in Dokument 14226/1/04 REV 1 wiedergegebenen Bericht des Vorsitzes zur Kenntnis und führte auf der Grundlage dieses Berichts eine Orientierungsaussprache zu einer Reihe zentraler Themen; hierzu gehörten insbesondere die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Workshops über Folgeabschätzungen des REACH-Systems, die obligatorische gemeinsame Nutzung nicht-tierischer Daten einschließlich einer Einigung über einen Basisdatensatz und die Aufteilung der Kosten sowie die Informationsanforderungen für d ...[+++]

De Raad nam nota van het verslag van het voorzitterschap in doc. 14226/1/04 REV 1 en hield op basis daarvan een oriënterend debat over een aantal essentiële punten, zoals: conclusies en aanbevelingen van de REACH-workshop over effectbeoordeling; verplichte uitwisseling van niet op dieren betrekking hebbende gegevens, inclusief afspraken over kerngegevens en verdeling van de kosten; informatievereisten voor stoffen die in kleine hoeveelheden op de mar ...[+++]


Bei der Annahme dieses Berichts nahm der Rat Kenntnis von den bereits vorliegenden Entwürfen für Bestimmungen über eine Reihe von Themen (Einhaltung der von dem ersuchenden Mitgliedstaat angegebenen Verfahren zum Zwecke der Vornahme der erbetenen Handlungen, Überstellung inhaftierter Personen im Rahmen einer Untersuchung, Modalitäten für Rechtshilfeersuchen, Übersendung von gerichtlichen Urkunden durch die Post, Fernvernehmung) und kam überein, in das Übereinkommen andere Punkte aufzunehmen, die sich im wesentlich ...[+++]

Bij de goedkeuring van dit verslag nam de Raad nota van de reeds bestaande ontwerp-bepalingen betreffende een aantal aangelegenheden (inachtneming van de door de verzoekende lidstaat aangegeven procedures voor rogatoire commissies, overbrenging van gedetineerden voor onderzoeksdoeleinden, nadere bepalingen betreffende verzoeken om hulp, toezending van gerechtelijke stukken via de post, verhoor op afstand) ; voorts kwam hij overeen in de overeenkomst ook andere aangelegenheden op te nemen, die voornamelijk betrekking hebben op het moderne opsporingsonderzoek, zoals moderne grensoverschrijdende onderzoeksmethoden, het gebruik van videover ...[+++]


In all diesen Sektoren muß der Rat, wie am Anfang dieses Berichts vermeldet, noch eine Reihe bedeutsamer Maßnahmen erlassen.

Op al die terreinen dient de Raad nog een aantal belangrijke maatregelen te nemen, waarnaar in het begin van dit voortgangsverslag wordt verwezen.


KOMMEN ÜBEREIN, daß mit dem Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997) folgende Ziele angestrebt werden: a) Herausstellung der Bedrohung, die von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus für die Achtung der Grundrechte und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft ausgeht; b) Anregung zum Nachdenken und zur Erörterung der Maßnahmen, die zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in Europa erforderlich sind; c) Förderung des Erfahrungsaustauschs über die auf örtlicher, nationaler und europäischer Ebene zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus konzipierten vorbildlichen Praktiken und effizienten Strategien; d) Verbreitung von Informati ...[+++]

2. VERZOEKEN de Lid-Staten en de Commissie om op communautair niveau de volgende maatregelen ten uitvoer te leggen teneinde de doelstellingen van het Europees Jaar te bereiken, als ondersteuning van en aanvulling op de acties op nationaal, regionaal en lokaal niveau, met name : a) het organiseren van de conferenties waarmee het Europees Jaar geopend, respectievelijk afgesloten wordt ; b) het organiseren van een aantal seminars over specifieke aspecten van de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme ; c) het opstellen en vertalen van verslagen met de resultaten van die seminars en het verspreiden ervan onder belangstelle ...[+++]


w