Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reichen bereitgestellten geringen summen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

In Irland reichen die bereitgestellten geringen Summen nicht aus, um das modale Gleichgewicht in jedem Jahr zu gewährleisten.

In Ierland zijn de toegekende kleine bedragen onvoldoende om elk jaar te zorgen voor evenwicht tussen de sectoren.


24. weist besorgt darauf hin, dass die vorgenannte Mitteilung der Kommission vom 29. September 2014 nicht notwendigerweise verlässliche Informationen über von den Mitgliedstaaten vorgenommene Einbehaltungen, Wiedereinziehungen und anhängige Wiedereinziehungen von Mitteln aus den Strukturfonds bietet, da die Kommission erklärt hat, dass sie aufgrund gewisser Mängel bei den von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Zahlen eine vorsichtige Vorgehensweise wählen musste, um sicherzustellen, dass die ...[+++]

24. merkt met bezorgdheid op dat bovengenoemde mededeling van de Commissie van 29 september 2014 niet noodzakelijkerwijs betrouwbare informatie biedt over inhoudingen, terugvorderingen en lopende terugvorderingen van structuurfondsen door de lidstaten, aangezien de Commissie voor een voorzichtige benadering heeft gekozen, in verband met lacunes in de nationale cijfers, zodat de bovenstaande bedragen niet overschat zijn ;


24. weist besorgt darauf hin, dass die vorgenannte Mitteilung der Kommission vom 29. September 2014 nicht notwendigerweise verlässliche Informationen über von den Mitgliedstaaten vorgenommene Einbehaltungen, Wiedereinziehungen und anhängige Wiedereinziehungen von Mitteln aus den Strukturfonds bietet, da die Kommission erklärt hat, dass sie aufgrund gewisser Mängel bei den von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Zahlen eine vorsichtige Vorgehensweise wählen musste, um sicherzustellen, dass die ...[+++]

24. merkt met bezorgdheid op dat bovengenoemde mededeling van de Commissie van 29 september 2014 niet noodzakelijkerwijs betrouwbare informatie biedt over inhoudingen, terugvorderingen en lopende terugvorderingen van structuurfondsen door de lidstaten, aangezien de Commissie voor een voorzichtige benadering heeft gekozen, in verband met lacunes in de nationale cijfers, zodat de bovenstaande bedragen niet overschat zijn;


Die Auswirkungen sind je nach Land unterschiedlich, reichen jedoch von niedrigen Teilnahmequoten bis zu nicht befriedigter Nachfrage, unzureichender Vorbereitung der Studierenden auf den europäischen Arbeitsmarkt, einer zu geringen Zahl von Arbeitsplätzen für Lehrkräfte/ForscherInnen oder der Unfähigkeit, Spitzentalente anzuziehen und zu halten.

Al naar gelang het land variëren de gevolgen van een te laag aantal jongeren dat zich aan een universiteit inschrijft tot een aanbod dat niet in de pas loopt met de vraag, studenten die niet goed voorbereid zijn op de Europese arbeidsmarkt, docenten, resp. onderzoekers die niet aan de slag komen en problemen bij het aantrekken en het behoud van toptalenten.


Trotz der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit reichen die geringen Erfolge nicht aus, um mit diesem großen Problem fertig zu werden.

Men strijdt weliswaar tegen de werkloosheid, maar kleine successen volstaan niet om dit grote probleem aan te pakken.


In Irland reichen die bereitgestellten geringen Summen nicht aus, um das modale Gleichgewicht in jedem Jahr zu gewährleisten.

In Ierland zijn de toegekende kleine bedragen onvoldoende om elk jaar te zorgen voor evenwicht tussen de sectoren.


Was den Verweis auf das unter maltesischer Flagge fahrende Schiff „Zenith“ angeht, reichen die bereitgestellten Informationen nicht aus, um zu bewerten, ob EU-Vorschriften verletzt wurden oder nicht.

Wat de verwijzing naar het onder Maltese vlag varende schip Zenith betreft, is de verschafte informatie niet toereikend om te beoordelen of er wel of niet sprake is van inbreuk op EU-regels.


betont, dass der Haushalt der Europäischen Union eine wichtige Rolle bei der Unterstützung von Beschäftigung und Wirtschaftswachstum spielt und einen Multiplikatoreffekt hat, auch wenn die bereitgestellten Summen in absoluten Beträgen oft nur gering sind; bemerkt daher, dass nicht nur die Haushaltspläne der Mitgliedstaaten den Haushaltsplan der Union beeinflussen, sondern dass auch der Hau ...[+++]

onderstreept dat de begroting van de Europese Unie een belangrijke rol vervult bij de ondersteuning van de werkgelegenheid en de economische groei en dat de begroting van de Unie, zelfs indien de daarmee gemoeide bedragen in absolute termen vaak beperkt blijven, een multiplicatoreffect teweegbrengt; wijst er derhalve op dat de begrotingen van de lidstaten niet alleen van invloed zijn op de begroting van de Unie, maar dat de begroting van de Unie ook doorwerkt in de begrotingen van de lidstaten.


Man sollte sich von den derzeit relativ geringen Beträgen nicht irreleiten lassen. Wenn es zutrifft, daß - wie die Kommission es formuliert - "im voraus bezahlte Karten (...) potentiell auf längere Sicht einen erheblichen Teil der Bargeldzahlungen ersetzen [können]" und daß "Softwaregeld sich als das Zahlungsinstrument für den zunehmenden elektronischen Geschäftsverkehr im Internet" () erweist, können bald immense Summen auf dem Spiel stehe ...[+++]

De tamelijk bescheiden cijfers m.b.t. de huidige situatie zijn misleidend: hoewel "vooruitbetaalde kaarten (...) op lange termijn een alternatief kunnen vormen voor baar geld bij een groot deel van de betalingen in contanten" en software money "zich aandient als het betaalinstrument bij uitstek voor de (...) elektronische handel" (), kan het om gigantische bedragen gaan.


w