Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reiche länder nicht unterbinden lässt » (Allemand → Néerlandais) :

18. fordert die EU-Geber eindringlich auf, den politischen Dialog mit den Schwellenländern über die Entwicklungszusammenarbeit zu verstärken, und legt den Mitgliedstaaten nahe, Initiativen für die Entwicklungszusammenarbeit Süd-Süd und für die dreiseitige Entwicklungszusammenarbeit zu unterstützen; ist der Auffassung, dass Hilfe in Form von Zuschüssen für an liquiden Mitteln reiche Länder nicht mehr zu rechtfertigen ist;

18. spoort de EU-donoren aan de beleidsdialoog met de opkomende economieën over ontwikkelingssamenwerking op te voeren, en verzoekt de lidstaten steun te geven aan Zuid-Zuid- en driehoeksinitiatieven voor ontwikkelingssamenwerking; is van mening dat hulp in de vorm van subsidies voor landen die goed bij kas zitten niet langer kan worden verantwoord;


18. fordert die EU-Geber eindringlich auf, den politischen Dialog mit den Schwellenländern über die Entwicklungszusammenarbeit zu verstärken, und legt den Mitgliedstaaten nahe, Initiativen für die Entwicklungszusammenarbeit Süd-Süd und für die dreiseitige Entwicklungszusammenarbeit zu unterstützen; ist der Auffassung, dass Hilfe in Form von Zuschüssen für an liquiden Mitteln reiche Länder nicht mehr zu rechtfertigen ist;

18. spoort de EU-donoren aan de beleidsdialoog met de opkomende economieën over ontwikkelingssamenwerking op te voeren, en verzoekt de lidstaten steun te geven aan Zuid-Zuid- en driehoeksinitiatieven voor ontwikkelingssamenwerking; is van mening dat hulp in de vorm van subsidies voor landen die goed bij kas zitten niet langer kan worden verantwoord;


Antonio d'Ali, Unterstaatssekretär im Innenministerium, bekräftigte erneut den Willen des italienischen Ratsvorsitzes, die europäischen Richtlinien zum Thema Einwanderung fertig zu stellen, und erklärte: "Da sich die Migration von armen in reiche Länder nicht unterbinden lässt, gilt es, die durch diese Migrationsströme verursachten Probleme dadurch anzugehen, dass die Politiken koordiniert werden und die Integration der Migranten gefördert wird".

Tijdens hetzelfde debat wees Antonio d'Ali, Italiaans staatssecretaris van Binnenlandse zaken, erop dat het Italiaanse voorzitterschap de besprekingen over de Europese immigratie-richtlijnen wil afronden". Aangezien we migratie van arme naar rijke landen niet kunnen tegenhouden, moeten we de problemen die dit met zich meebrengt aanpakken door het beleid te coördineren en immigranten zo goed mogelijk te laten integreren," verklaarde hij.


Allerdings ist schon bald mit einer erneuten Nahrungsmittelkrise zu rechnen, wenn die EU-Mitgliedstaaten und andere reiche Länder nicht die strukturellen Probleme angehen, die diese Nahrungsmittelkrise erst hervorgerufen haben.

Als echter de EU-lidstaten en andere rijke landen de structurele problemen die aan de voedselcrisis ten grondslag liggen niet aanpakken, zal er op korte termijn een nieuwe voedselcrisis ontstaan.


E. in der Erwägung, dass reiche Länder in jüngster Zeit Tausende Milliarden Dollar zur Rettung ihrer Banken aufgebracht haben, und in der Erwägung, dass der Finanzsektor noch nicht für die Folgen der von ihm verursachten beispiellosen Krise aufgekommen ist,

E. overwegende dat de rijke landen hun banken onlangs met biljoenen dollars hebben gered en overwegende dat de financiële sector nog niet heeft geboet voor de gevolgen van de ongekende crisis die hij heeft veroorzaakt,


6. IST DER ANSICHT, dass ein multilaterales Umweltübereinkommen das geeignetste Instrument ist, das unter anderem unter Beweis stellen würde, dass ein breites Verant­wortungsgefühl für das Gesamtziel besteht, und das langfristige politische Zusagen und Maßnahmen beinhalten würde, die auf vielfältige Weise anzugehen sind, um eine erfolg­reiche Umsetzung sicherzustellen, an der Regierungen, Organisationen für regionale Wirtschaftsintegration, zwischenstaatliche Organisationen und Nichtregierungsorganisa­tionen sowie andere Akteure beteiligt wären; ein solches Übereinkommen hätte rechtliche Autorität, würde in flexibler Weise alle Phasen d ...[+++]

6. IS VAN MENING DAT een multilaterale milieuovereenkomst het meest geschikte instrument is, want die zou onder meer het brede ownership van de algemene doelstelling voor het voetlicht brengen en ruimte bieden voor de politieke verbintenissen en acties op lange termijn die een veelzijdige aanpak vergen, met inbreng van regeringen, regionale organisaties voor economische integratie, intergouvernementele en niet-gouvernementele organ ...[+++]


Anhand anderer Indikatoren lässt sich aber erkennen, dass der Fortschritt nicht mit dem BIP Schritt gehalten hat und dass der wirtschaftliche Wohlstand einiger Länder in bestimmten Zeiträumen sogar stagniert hat.

Maar wanneer andere indicatoren worden gebruikt, blijkt dat de vooruitgang geen gelijke tred heeft gehouden met het BBP en dat er in sommige landen soms sprake is van een stagnatie van het economisch welzijn.


Das Recht Israels, für seine Sicherheit zu sorgen, lässt sich schwer bestreiten, solange die führenden palästinensischen Politiker die Selbstmordattentate offenbar nicht unterbinden können.

Het is heel moeilijk om Israël het recht te ontzeggen zich te beveiligen als de Palestijnse leiders niet in staat lijken zelfmoordterroristen tegen te houden.


Informationen über das Niveau der Europäischen Berufsbildungsabschnitte und die Art der Ausbildungseinrichtung, die die Bescheinigung ausstellt, sind nicht für alle Länder verfügbar, doch lässt sich ein grober Überblick skizzieren.

Hoewel niet voor alle landen gegevens beschikbaar zijn, kunnen het niveau van de Europese trajecten en het type instelling dat ze uitreikt, in grote trekken geschetst worden.


teilt die Auffassung der Kommission, dass für die Migrationsströme im Mittelmeerraum ein umfassender und integraler Ansatz erforderlich ist, der einen Dialog und eine Zusammenarbeit mit Libyen, anderen Partnern im Mittelmeerraum und den wichtigsten afrikanischen Herkunfts- und Transitländern einschließt, und zwar im Einklang mit den Zielen des strategischen Rahmens, der durch die Europäische Nachbarschaftspolitik geboten wird, auf die im Haager Programm bei der außenpolitischen Dimension von Asyl und Migration Bezug genommen wird; betont, da ...[+++]

onderschrijft het oordeel van de Commissie dat het vraagstuk van de migratie in het Middellandse-Zeegebied een alomvattende en geïntegreerde aanpak vereist, die dialoog en samenwerking met Libië, andere partners uit het Middellandse-Zeegebied en de belangrijkste Afrikaanse landen van herkomst en doorreis omvat, in volledige overeenstemming met de doelstellingen van het strategische kader van het Europese Nabuurschapsbeleid, als bedoeld in het Haagse Programma, voor de externe dimensie van asiel en migratie. onderstreept dat samenwerki ...[+++]


w