Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regulierung austauschen damit künftig weniger » (Allemand → Néerlandais) :

Ein weiteres Ziel der Plattform wird darin bestehen, dass die Mitgliedstaaten bewährte Verfahren der eindeutigen und einfachen Regulierung austauschen, damit künftig weniger unbeabsichtigte Fehler, vor allem bei selbständig Erwerbstätigen und KMU, auftreten.

Bovendien zal het platform tot doel hebben goede praktijken op het gebied van duidelijke en eenvoudige regelgeving onder de lidstaten te verspreiden, teneinde het risico op onopzettelijke fouten, met name bij zelfstandigen en kmo's, te verminderen.


Sollten diese Unterschiede künftig noch größer werden, da Zahlungsdienstleister dazu tendieren, ihre Praxis auf die nationalen Märkte auszurichten, so würde dies die Kosten grenzüberschreitender Tätigkeiten im Vergleich zu den Kosten für inländische Dienstleister in die Höhe treiben und würde damit eine grenzüberschreitende Geschäftsausübung weniger attraktiv ...[+++]

Mochten deze verschillen in de toekomst nog toenemen — betalingsdienstaanbieders hebben immers de neiging hun praktijken aan de nationale markten aan te passen-, dan zou grensoverschrijdend ondernemen minder aantrekkelijk worden, aangezien de desbetreffende kosten hoger zouden uitvallen dan de kosten voor binnenlandse aanbieders.


Sollten diese Unterschiede künftig noch größer werden, da Zahlungsdienstleister dazu tendieren, ihre Praxis auf die nationalen Märkte auszurichten, so würde dies die Kosten grenzüberschreitender Tätigkeiten im Vergleich zu den Kosten für inländische Dienstleister in die Höhe treiben und würde damit eine grenzüberschreitende Geschäftsausübung weniger attraktiv ...[+++]

Mochten deze verschillen in de toekomst nog toenemen — betalingsdienstaanbieders hebben immers de neiging hun praktijken aan de nationale markten aan te passen-, dan zou grensoverschrijdend ondernemen minder aantrekkelijk worden, aangezien de desbetreffende kosten hoger zouden uitvallen dan de kosten voor binnenlandse aanbieders.


Ganz zweifellos wird es künftig weniger darum gehen, die Migration einzudämmen, als sie zu regulieren, damit die heutigen Bewegungen der Menschen für die Herkunfts-, Transit- und Zielländer von Nutzen sind, wie sie es immer waren.

Ongetwijfeld zullen we de migratiestromen in de toekomst niet zozeer moeten indammen als wel reguleren, want dan kan de verplaatsing van mensen, zoals altijd het geval is geweest, ten goede komen aan de landen van oorsprong, doorreis en bestemming.


Ja, wir wollen, dass vom gesundheitlichen Standpunkt aus die Entscheidung in Kenntnis der Sachlage getroffen wird – jeder, nicht nur die Arbeitnehmer, sollte über die Risiken einer zu starken Exposition informiert werden –, doch teilen Sie bitte Präsident Barroso in unser aller Namen mit, dass wir, wenn es ihm mit lissabonverträglicher Rechtsetzung ernst ist und auch damit, dass weniger Rechtsetzung bessere Rechtsetzung bedeutet, diese paternalistische Art von Regulierung nicht brauchen und er die Sonnenstrahlung aus der Richtlinie he ...[+++]

We willen dat mensen vanuit gezondheidsoogpunt een weloverwogen keuze kunnen maken. Iedereen, niet alleen werknemers, moet worden geïnformeerd over de risico’s van de zon, maar zeg namens ons allemaal tegen voorzitter Barroso dat we dit soort betuttelende verordeningen niet nodig hebben en dat natuurlijke straling uit de richtlijn moet worden verwijderd, als hij echt uit is op betere regelgeving in het kader van de Lissabon-agenda ...[+++]


Die Kommission ist der Ansicht, dass die jüngsten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen in Mosambik im Allgemeinen erfolgreich und friedlich verlaufen sind, hält jedoch Verbesserungen für möglich, damit Wahlergebnissen künftig weniger Anlass zu Meinungsverschiedenheiten besteht.

De Commissie is van mening dat de presidents- en parlementsverkiezingen in Mozambique onlangs over het algemeen succesvol en vreedzaam zijn verlopen, maar vindt wel dat er ruimte is voor verbeteringen om de kans op onenigheid over verkiezingsresultaten in de toekomst te verkleinen.


Die Kommission ist der Ansicht, dass die jüngsten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen in Mosambik im Allgemeinen erfolgreich und friedlich verlaufen sind, hält jedoch Verbesserungen für möglich, damit Wahlergebnissen künftig weniger Anlass zu Meinungsverschiedenheiten besteht.

De Commissie is van mening dat de presidents- en parlementsverkiezingen in Mozambique onlangs over het algemeen succesvol en vreedzaam zijn verlopen, maar vindt wel dat er ruimte is voor verbeteringen om de kans op onenigheid over verkiezingsresultaten in de toekomst te verkleinen.


(35) Die nationalen Regulierungs- und Wettbewerbsbehörden sollten untereinander die Informationen austauschen, die für die Anwendung der Bestimmungen dieser Richtlinie und der Einzelrichtlinien notwendig sind, damit sie in vollem Umfang zusammenarbeiten können.

(35) De nationale regelgevende instanties en de nationale mededingingsautoriteiten leveren elkaar de nodige informatie voor de toepassing van de bepalingen van de onderhavige richtlijn en de bijzondere richtlijnen, zodat zij volledig kunnen samenwerken.


Die nationalen Regulierungs- und Wettbewerbsbehörden sollten untereinander die Informationen austauschen, die für die Anwendung der Bestimmungen dieser Richtlinie und der Einzelrichtlinien notwendig sind, damit sie in vollem Umfang zusammenarbeiten können.

De nationale regelgevende instanties en de nationale mededingingsautoriteiten leveren elkaar de nodige informatie voor de toepassing van de bepalingen van de onderhavige richtlijn en de bijzondere richtlijnen, zodat zij volledig kunnen samenwerken.


(35) Die nationalen Regulierungs- und Wettbewerbsbehörden sollten untereinander die Informationen austauschen, die für die Anwendung der Bestimmungen dieser Richtlinie und der Einzelrichtlinien notwendig sind, damit sie in vollem Umfang zusammenarbeiten können.

(35) De nationale regelgevende instanties en de nationale mededingingsautoriteiten leveren elkaar de nodige informatie voor de toepassing van de bepalingen van de onderhavige richtlijn en de bijzondere richtlijnen, zodat zij volledig kunnen samenwerken.


w