Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionen priorität einzuräumen » (Allemand → Néerlandais) :

Den Regionen Priorität einzuräumen und ihnen direkte wirtschaftliche Unterstützung zu gewähren, könnte für die Ungarn im Karpatenbecken sogar den Beginn einer neuen Ära auslösen.

Als er voorrang wordt gegeven aan de regio’s, en als de regio’s rechtstreekse economische steun krijgen, zou dat voor de Hongaren van het Karpathisch bekken zelfs het begin van een nieuw tijdperk kunnen inluiden.


3. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Regionen nachdrücklich auf, entschiedenen Maßnahmen gegen die hohe Arbeitslosigkeit in der EU Priorität einzuräumen;

3. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de regio's om het nemen van doortastende maatregelen tegen de werkloosheid in de EU tot prioriteit te verheffen;


29. verweist mit Genugtuung auf die insgesamt guten Beziehungen zwischen den Volksgruppen und darauf, dass die Vorfälle mit ethnischem Hintergrund im Lande an Zahl und Intensität abgenommen haben; ermuntert Serbien aber, weitere Anstrengungen im Bereich des Minderheitenschutzes zu unternehmen, indem es die verabschiedeten Rechtsvorschriften konsequent umsetzt; ist angesichts der Proteste von Angehörigen der albanischstämmigen Volksgruppe und der angespannten Lage in Sandžak besorgt und fordert die Regierung auf, einer Verbesserung in Bezug auf die Achtung der Grundrechte der Minderheiten eine höhere politische Priorität einzuräumen, wozu a ...[+++]

29. spreekt zijn voldoening uit over de in het algemeen goede interetnische betrekkingen en over het feit dat het aantal en de intensiteit van de etnische incidenten in het land is afgenomen, maar spoort Servië aan om verdere inspanningen op het gebied van de bescherming van minderheden te leveren door de aangenomen wetgeving uit te voeren; is bezorgd over de protesten van etnische Albanezen tegen discriminatie en over de gespannen situatie in Sandžak, en roept de regering op hogere politieke prioriteit toe te kennen aan de verbetering van de grondrechten van alle minderheden, alsook hun toegang tot onderwijs in hun eigen taal, gelijke ...[+++]


27. verweist mit Genugtuung auf die insgesamt guten Beziehungen zwischen den Volksgruppen und darauf, dass die Vorfälle mit ethnischem Hintergrund im Lande an Zahl und Intensität abgenommen haben; ermuntert Serbien aber, weitere Anstrengungen im Bereich des Minderheitenschutzes zu unternehmen, indem es die verabschiedeten Rechtsvorschriften konsequent umsetzt; ist angesichts der Proteste von Angehörigen der albanischstämmigen Volksgruppe und der angespannten Lage in Sandžak besorgt und fordert die Regierung auf, einer Verbesserung in Bezug auf die Achtung der Grundrechte der Minderheiten eine höhere politische Priorität einzuräumen, wozu a ...[+++]

27. spreekt zijn voldoening uit over de in het algemeen goede interetnische betrekkingen en over het feit dat het aantal en de intensiteit van de etnische incidenten in het land is afgenomen, maar spoort Servië aan om verdere inspanningen op het gebied van de bescherming van minderheden te leveren door de aangenomen wetgeving uit te voeren; is bezorgd over de protesten van etnische Albanezen tegen discriminatie en over de gespannen situatie in Sandžak, en roept de regering op hogere politieke prioriteit toe te kennen aan de verbetering van de grondrechten van alle minderheden, alsook hun toegang tot onderwijs in hun eigen taal, gelijke ...[+++]


Die EU ruft die Behörden Birmas/Myanmars nachdrücklich auf, der Überwindung noch bestehender Hindernisse bei der Gewährung humanitärer Soforthilfe in den am schwersten betroffenen Regionen des Landes höchste Priorität einzuräumen.

De EU dringt er bij de autoriteiten van Birma/Myanmar op aan de hoogste prioriteit te geven aan het wegnemen van de resterende obstakels voor de levering van onmiddellijke humanitaire hulp aan de regio's van het land die het zwaarst getroffen zijn.


6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Zusammenarbeit in der Raumplanung im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG III zu fördern und dabei dem Schutz vor Überschwemmungen durch Einsatz natürlicher und umweltschonender Techniken in den am meisten betroffenen Regionen Priorität einzuräumen;

6. verzoekt de Commissie en de lidstaten de samenwerking inzake de ruimtelijke ordening in het kader van het communautair initiatief INTERREG III te bevorderen, terwijl voorrang wordt verleend aan de voorkoming van overstromingen door gebruik van natuurlijke en milieuvriendelijke technieken in de meest getroffen regio’s die daarvoor in aanmerking komen;


- Im Bereich der Strukturfonds, die nationale Maßnahmen in den von der Union unterstützten Regionen fördern, werden die Mitgliedstaaten durch die Leitlinien der Kommission aufgefordert, den KMU in ihren Programmen Priorität einzuräumen.

- in het kader van de Structuurfondsen, die bijkomende steun bieden naast de steun die de lidstaten aan de betrokken regio's toekennen, wordt de lidstaten via de richtsnoeren van de Commissie verzocht in hun programma's voorrang te geven aan het MKB.


- Im Bereich der Strukturfonds, die nationale Maßnahmen in den von der Union unterstützten Regionen fördern, werden die Mitgliedstaaten durch die Leitlinien der Kommission aufgefordert, den KMU in ihren Programmen Priorität einzuräumen.

- in het kader van de Structuurfondsen, die bijkomende steun bieden naast de steun die de lidstaten aan de betrokken regio's toekennen, wordt de lidstaten via de richtsnoeren van de Commissie verzocht in hun programma's voorrang te geven aan het MKB;


2. Zu diesem Zweck beschlossen sie, ihren Beziehungen in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Handel, Kultur und Zusammenarbeit erneute Priorität einzuräumen, damit zwischen den beiden Regionen eine vertiefte und umfassendere Partnerschaft auf der Grundlage von Demokratie, nachhaltiger Entwicklung und wirtschaftlichem Wachstum bei sozialer Gerechtigkeit aufgebaut werden kann.

2. Daartoe besloten zij hernieuwde prioriteit te verlenen aan hun betrekkingen op het gebied van politiek, economie, handel, cultuur en samenwerking, om tussen de twee regio's een dieper en vollediger partnerschap op te bouwen dat gegrond zou moeten zijn op democratie, duurzame ontwikkeling en economische groei met sociale rechtvaardigheid.


Der Rat appelliert an die Behörden von Birma/Myanmar, der Beseitigung der Hindernisse für die sofortige Lieferung humanitärer Hilfe in alle betroffenen Regionen des Landes höchste Priorität einzuräumen.

De Raad dringt er bij de autoriteiten van Birma/Myanmar op aan de hoogste prioriteit toe te kennen aan het wegnemen van de belemmeringen voor onverwijlde humanitaire steun in alle getroffen gebieden van het land.


w