Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionen geschaffen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

So liegen in Regionen, in denen der Forschung und Innovation ein wichtiger Stellenwert eingeräumt wird und eine wirksame Kombination aus Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor geschaffen wurde, die FE-Investitionen über 3 %.

Als gevolg hiervan komen de OO-investeringen in sommige regio's die veel nadruk op onderzoek en innovatie hebben gelegd en een doeltreffende mix van openbare en particuliere partnerschappen hebben weten te realiseren, thans boven de 3%-grens uit.


In ihrem Gutachten zu diesem Abänderungsantrag hatte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates auf den Behandlungsunterschied aufmerksam gemacht, der in der Vorabentscheidungsfrage angeführt wird: « Im gleichen Sinne könnte der Entwurf, indem die darin vorgesehene Befreiung nur für gewisse Prämien gilt, die auf der Grundlage von regionalen Rechtsvorschriften gewährt werden, sich der Kritik aussetzen, dass ein Behandlungsunterschied zwischen den durch die Regionen gewährten Prämien und den durch andere Behörden (Gemeinschaften, Kommun ...[+++]

In haar advies over dat amendement had de afdeling wetgeving van de Raad van State de aandacht gevestigd op het verschil in behandeling dat in de prejudiciële vraag in het geding wordt gebracht : « In dezelfde gedachtegang zou het ontwerp, doordat het de vrijstelling waarin het voorziet alleen verleent voor sommige premies die op basis van gewestelijke wetgevingen worden toegekend, vatbaar kunnen zijn voor de kritiek dat een verschil in behandeling wordt gecreëerd tussen premies toegekend door de gewesten en premies verleend door andere overheden (gemeenschappen, gemeente ...[+++]


– im Zeitraum 2007–2012 das Entscheidungsverfahren gestärkt hat, indem die Entscheidung über Großprojekte und die Antragsformulare standardisiert wurden und eine zwingende Konsultation der einschlägigen Stellen in der Kommission eingeführt wurde und die JASPERS-Initiative (Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen) geschaffen wurde, in deren Rahmen es den Mitgliedstaaten möglich sein sollte, bessere Anträge vorzulegen;

– de besluitvorming tijdens de periode 2007-2012 heeft verbeterd door standaardisering van de procedure voor grote projecten, gestandaardiseerde aanvraagformulieren, verplichte raadpleging van de bevoegde diensten van de Commissie en de invoering van het JASPERS-initiatief (Joint Assistance to Support Projects in European Regions), waardoor de lidstaten in staat worden gesteld om betere aanvragen in te dienen,


im Zeitraum 2007–2012 das Entscheidungsverfahren gestärkt hat, indem die Entscheidung über Großprojekte und die Antragsformulare standardisiert wurden und eine zwingende Konsultation der einschlägigen Stellen in der Kommission eingeführt wurde und die JASPERS-Initiative (Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen) geschaffen wurde, in deren Rahmen es den Mitgliedstaaten möglich sein sollte, bessere Anträge vorzulegen;

de besluitvorming tijdens de periode 2007-2012 heeft verbeterd door standaardisering van de procedure voor grote projecten, gestandaardiseerde aanvraagformulieren, verplichte raadpleging van de bevoegde diensten van de Commissie en de invoering van het JASPERS-initiatief (Joint Assistance to Support Projects in European Regions), waardoor de lidstaten in staat worden gesteld om betere aanvragen in te dienen,


Es ist nicht hinreichend klar, welche Basis zugrunde gelegt wurde, um selbst die Grenzen von 75 % und 90 % auszuwählen, oder warum, zum Beispiel, keine Kategorie für besonders unterentwickelte Regionen geschaffen wurde.

Het is niet geheel duidelijk op basis waarvan zelfs de limieten van 75 procent en 90 procent zijn vastgesteld of waarom er bijvoorbeeld geen categorie is gecreëerd voor bijzonder onderontwikkelde regio's.


Hierzu sollten die förderfähigen Regionen und Gebiete auf Unionsebene auf der Grundlage des gemeinsamen Systems zur Klassifizierung der Regionen ausgewiesen werden, das durch die Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates geschaffen wurde.

In dit verband moet de aanwijzing van subsidiabele regio's en gebieden op het niveau van de Unie worden gebaseerd op de gemeenschappelijke indeling van de regio's die is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1059/2003 van het Europees Parlement en de Raad


9. ist im Übrigen erfreut darüber, dass mit dem Ausschuss für politische Angelegenheiten ein neues Forum für Aussprachen über die Situation in den einzelnen Ländern und Regionen geschaffen wurde;

9. is ook verheugd over het binnen de Commissie politieke zaken gecreëerde nieuwe kader voor debatten over de situatie in de verschillende landen of regio's;


9. ist im Übrigen erfreut darüber, dass mit dem Ausschuss für politische Angelegenheiten ein neues Forum für Aussprachen über die Situation in den einzelnen Ländern und Regionen geschaffen wurde;

9. is ook verheugd over het binnen de Commissie politieke zaken gecreëerde nieuwe kader voor debatten over de situatie in de verschillende landen of regio's;


Diese Rechtsgrundlage wurde durch den Vertrag von Amsterdam geschaffen, in dem der neue Artikel 299 Absatz 2 die Bestimmungen von Artikel 227 Absatz 2 (der nur für die französischen überseeischen Departements galt) aktualisiert, verstärkt und auf sämtliche Regionen in äußerster Randlage ausdehnt.

Deze rechtsgrondslag is tot stand gebracht bij het Verdrag van Amsterdam. Krachtens dit Verdrag is in het EG-Verdrag een nieuwe bepaling opgenomen, namelijk artikel 299, lid 2, waarmee de oude bepaling zoals vervat in het vroegere artikel 227, lid 2, die zich tot de Franse overzeese departementen beperkte, is bijgewerkt en versterkt en tevens tot alle ultraperifere regio's is uitgebreid.


Für diejenigen Regionen, die 1994-1999 im Rahmen der Ziele 1, 2 oder 5b förderfähig waren, im Zeitraum 2000-2006 aber nicht mehr unter eines der Ziele 1 oder 2 fallen, wurde eine Übergangsregelung geschaffen.

Voor de gebieden die van 1994 tot en met 1999 op grond van de doelstellingen 1, 2, of 5b voor steun in aanmerking kwamen, maar voor de periode 2000-2006 niet meer voor de doelstellingen 1 en 2 in aanmerking komen, wordt een overgangsregeling in het leven geroepen.


w