Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionalen maritimen integration dazu führen » (Allemand → Néerlandais) :

8. weist darauf hin, dass ein solcher integrierter maritimer Ansatz, der zivile Mechanismen und militärische Mittel kombiniert und sowohl interne als auch externe Sicherheitsaspekte umfasst, in manchen Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene bereits Gestalt annimmt, von einigen Mitgliedstaaten bereits bilateral angewendet wird und deshalb auf Unionsebene unterstützt werden sollte; unterstreicht die Rolle, die Meeresanrainerstaaten bei der Förderung von nutzbringender regionaler maritimer Integration spielen können und sollten; betont, dass Initiativen zur regionalen maritimen Integration dazu führen können und sollten, dass knappe Mariner ...[+++]

8. onderstreept dat een geïntegreerde maritieme aanpak als deze, waarin militaire en civiele instrumenten worden gecombineerd en interne en externe veiligheidsaspecten worden opgenomen, in sommige lidstaten al op nationaal niveau vorm krijgt en ook bilateraal wordt toegepast tussen bepaalde lidstaten, en daarom op EU-niveau moet worden versterkt; benadrukt de rol die scheepvaartlanden kunnen en moeten spelen om een positieve regionale maritieme integratie te bevorderen; benadrukt dat initiat ...[+++]


8. weist darauf hin, dass ein solcher integrierter maritimer Ansatz, der zivile Mechanismen und militärische Mittel kombiniert und sowohl interne als auch externe Sicherheitsaspekte umfasst, in manchen Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene bereits Gestalt annimmt, von einigen Mitgliedstaaten bereits bilateral angewendet wird und deshalb auf Unionsebene unterstützt werden sollte; unterstreicht die Rolle, die Meeresanrainerstaaten bei der Förderung von nutzbringender regionaler maritimer Integration spielen können und sollten; betont, dass Initiativen zur regionalen maritimen Integration dazu führen können und sollten, dass knappe Mariner ...[+++]

8. onderstreept dat een geïntegreerde maritieme aanpak als deze, waarin militaire en civiele instrumenten worden gecombineerd en interne en externe veiligheidsaspecten worden opgenomen, in sommige lidstaten al op nationaal niveau vorm krijgt en ook bilateraal wordt toegepast tussen bepaalde lidstaten, en daarom op EU-niveau moet worden versterkt; benadrukt de rol die scheepvaartlanden kunnen en moeten spelen om een positieve regionale maritieme integratie te bevorderen; benadrukt dat initiat ...[+++]


All diese wichtigen wirtschaftlichen und finanziellen Folgen der Roma-Integration könnten wiederum dazu führen, dass die Gesellschaft den Roma mehr Offenheit entgegenbringt, und so zu ihrer reibungslosen Integration in die Gemeinschaften, in denen sie leben, beitragen.

Al deze belangrijke economische en financiële consequenties van integratie van de Roma kunnen op hun beurt ertoe leiden dat een klimaat ontstaat waarin het algemene publiek zich meer openstelt voor de Roma, wat bijdraagt tot hun soepele integratie in de gemeenschap waartoe zij behoren.


Dieser Vorschlag dürfte dazu führen, dass andere WTO-Mitglieder unserem Beispiel folgen und so sicherstellen, dass gleiche Ausgangsbedingungen für alle Landwirte in den lokalen, regionalen und globalen Märkten herrschen.“

Met ons voorstel willen wij andere WTO-leden ertoe brengen ons voorbeeld te volgen en op die manier te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor alle landbouwers op plaatselijke, regionale en mondiale markten".


Wenn der durch das Dekret vom 18. Juli 2002 eingeführte Wortlaut auch dem Grundsatz der Kumulierung der Verwaltungspolizeien Bedeutung beimisst und zum Beispiel die Revision eines Sektorenplans, die dazu führenrde, einem in Anwendung einer anderen Gesetzgebiet geschützten Gebiet zu schaden, verhindert, oder festlegt, dass es nicht möglich ist, die Revision eines Sektorenplans in Betracht zu ziehen, um eine große Infrastruktur oder ein industrielles Gewerbegebiet zu schaffen, insofern sich vor Ort ein Natura 2000-Gebiet befindet, so steht er jedoch andererseits im krassen Widerspruch zu den Zielsetzungen von Artik ...[+++]

De tekst ingevoerd bij het decreet van 18 juli 2002, indien hij vasthoudt aan het beginsel van de cumul van politie en, bijvoorbeeld, een gewestplanherziening belet die schade toebrengt aan een locatie beschermd overeenkomstig een andere wetgeving of bepaalt dat het onmogelijk is de gewestplanherziening te overwegen om een grote infrastructuur of een bedrijfsruimte te creëren vanwege het bestaan van een Natura 2000-locatie, is overduidelijk in tegenstrijd met de doelstellingen bedoeld in artikel 1 van het Wetboek, dat bepaalt dat « de ...[+++]


Der Klimawandel, insbesondere der Anstieg des Meeresspiegels, die Versauerung, der Anstieg der Wassertemperaturen und die Häufigkeit extremer Witterungsbedingungen, werden voraussichtlich dazu führen, dass es bei den maritimen Wirtschaftstätigkeiten zu Verlagerungen und bei den Meeres-Ökosystemen zu Veränderungen kommt.

Door de klimaatverandering, met name de stijging van de zeespiegel, de aanzuring, de stijgende watertemperatuur en de frequentie van extreme weersomstandigheden, is het waarschijnlijk dat een verschuiving zal optreden in de economische activiteiten op zee en dat mariene ecosystemen wijzigingen zullen ondergaan.


12. betont, dass die Vorschläge der Kommission zur Beibehaltung der Destillation bzw. der Beseitigung von Nebenerzeugnissen ohne finanzielle Unterstützung nicht vertretbar sind, weil die Destillation die Weinerzeuger betrifft, während die Umsetzung die Destillateure betrifft, womit die Maßnahme im Grunde unwirksam wird; betont ferner, dass der Vorschlag der Kommission zur Beseitigung von Nebenerzeugnissen der Weinbereitung unter Kontrolle in den großen Weinanbauregionen zu erheblichen Umweltproblemen führen wird; verweist darauf, da ...[+++]

12. onderstreept dat de voorstellen van de Commissie om de distillatie of het uit het productieproces halen van bijproducten zonder beschikbaarstelling van steun geen zin hebben, omdat distillatie gevolgen heeft voor de wijnbouwers maar wordt uitgevoerd door distillateurs, zodat de maatregel ineffectief zou worden; benadrukt dat het voorstel van de Commissie voor het gecontroleerd uit het productieproces halen van bijproducten van wijn in de belangrijkste wijnproducerende regio's grote milieuproblemen zal veroorzaken; merkt op dat het voorstel voor het afschaffen van distillatie van overschotten van wijn uit druiven met een dubbele klassering zal leiden tot meer vinificatie, waardoor de regionale ...[+++]


13. betont, dass die Vorschläge der Kommission zur Beibehaltung der Destillation bzw. der Beseitigung von Nebenerzeugnissen ohne finanzielle Unterstützung nicht vertretbar sind, weil die Destillation die Weinerzeuger betrifft, während die Umsetzung die Destillateure betrifft, womit die Maßnahme im Grunde unwirksam wird; betont ferner, dass der Vorschlag der Kommission zur Beseitigung von Nebenerzeugnissen der Weinbereitung unter Kontrolle in den großen Weinanbauregionen zu erheblichen Umweltproblemen führen wird; verweist darauf, da ...[+++]

13. onderstreept dat de voorstellen van de Commissie om de distillatie of het uit het productieproces halen van bijproducten zonder beschikbaarstelling van steun geen zin heeft, omdat distillatie gevolgen heeft voor de wijnbouwers maar wordt uitgevoerd door distillateurs, zodat de maatregel ineffectief zou worden; benadrukt dat het voorstel van de Commissie voor het gecontroleerd uit het productieproces halen van bijproducten van wijn in de belangrijkste wijnproducerende regio’s grote milieuproblemen zal veroorzaken; merkt op dat het voorstel voor het afschaffen van distillatie van overschotten van wijn met een dubbele klassering zal leiden tot het vinifiëren van grote volumes, waardoor de regionale ...[+++]


Durch eine stark schwerpunktorientierte Gemeinschaftsforschung soll ein deutlicher Hebeleffekt erzielt werden, der zusammen mit Maßnahmen in anderen Bereichen des Rahmenprogramms sowie durch die offene Koordinierung mit sonstigen - regionalen, nationalen, europäischen und internationalen - Einrichtungen dazu führen soll, dass die Gesamtziele dank kohärenter und hocheffizienter gemeinsamer Anstrengungen erreicht werden.

Er wordt naar gestreefd om door een sterk geconcentreerde communautaire onderzoekinspanning een belangrijk hefboomeffect te veroorzaken dat, in combinatie met andere delen van het kaderprogramma en via open coördinatie met andere - regionale, nationale, Europese en internationale - kaders, resulteert in een samenhangende en zeer doelmatige gemeenschappelijke inspanning voor de verwezenlijking van de globale doelstellingen daarvan.


Diese Aussage ist logische Folge der Erfahrungen, die man mit den regionalen Integrationsprozessen in Europa und Lateinamerika gemacht hat, und sie müsste dazu führen, dass man in Wien die grundlegende Aussage trifft, dass die Biregionale Strategische Partnerschaft gegenüber jedem Versuch Vorrang hat, bilaterale Ansätze zu verfolgen, die einer globalen Sicht der Integration schaden können.

Deze bevestiging strookt helemaal met de ervaringen die bij de regionale integratieprocessen in Europa en in Latijns-Amerika zijn opgedaan en moet leiden tot de goedkeuring, in Wenen, van het essentiële postulaat van de superioriteit van het biregionaal strategisch partnerschap tegenover elke poging om voorrang te verlenen aan gedeeltelijke benaderingen die schade kunnen toebrengen aan een visie van de integratie.


w