Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «region gezogen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass aufgrund der Schlussfolgerungen einer Bewertungsnotiz über die Umweltverträglichkeit, die in Anwendung des ministeriellen Rundschreibens vom 30. November 1994 über die Durchführung der Artikel 1 und 2 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 18. März 1993 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 31. Oktober 1991 zur Ausführung des Dekrets vom 11. September 1985 zur Organisation der Bewertung der Ein- und Auswirkungen auf die Umwelt in der Wallonischen Region vom Büro Irco aufgestellt wurde, in dem Beschluss vom 14. Juni 1999 über den Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans fünf Gewerbegebiete in ...[+++]

Overwegende dat op basis van de conclusies van het milieueffectrapport uitgevoerd door het Bureau Irco overeenkomstig de ministeriële omzendbrief van 30 november 1994 betreffende de toepassing van de artikelen 1 en 2 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 maart 1993 tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 31 oktober 1991 tot uitvoering van het decreet van 11 september 1985 houdende organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest, de beslissing van 14 juni 1999 betreffende het voorontwerp van herziening van het gewestplan vijf bedrijfsruimtes had vastgelegd : twee met een zeer kleine oppervlakte als uitbreiding van de bedrijfsruimte Gothuis, een gebied van 7,55 ha als uitbreiding van de ...[+++]


4. Diese Vorbereitung wird so bald wie möglich durchgeführt und beginnt, sobald die Notwendigkeit einer Umstrukturierung in Erwägung gezogen wurde, unter Berücksichtigung der Methoden und Verfahren, die für den Sektor, die Region oder gegebenenfalls die betreffende Gesellschaft ausgehandelt wurden.

4. Deze voorbereiding geschiedt zo snel mogelijk en gaat van start zodra de noodzaak van een herstructurering wordt overwogen, met inachtneming van de op het niveau van de sector en de regio van de betrokken onderneming afgesproken methodes en procedures, mocht het geval zich voordoen.


11. weist darauf hin, dass der EGF bereits 325 von 825 Arbeitnehmern der Vestas-Gruppe, die 2009 in der ersten Entlassungswelle ihren Arbeitsplatz verloren hatten, unterstützt hat; stellt die Frage, wie viele entlassene Arbeitnehmer als Ergebnis des koordinierten Pakets wieder in den Arbeitsmarkt eingegliedert werden konnten und ob Lehren für die erneuten Einsatz von EGF-Mitteln in der Region gezogen wurden;

12. stelt vast dat het EFG reeds steun heeft verleend aan 325 van de 825 werknemers van Vestas Group die tijdens de eerste ontslagronde in 2009 zijn ontslagen; vraagt naar de resultaten van het gecoördineerde pakket qua percentage van de ontslagen werknemers dat opnieuw werk heeft gevonden, en wenst te weten of er lering is getrokken uit de nieuwe EFG-steun in de regio;


7. weist darauf hin, dass der EGF bereits 325 von 825 Arbeitnehmern der Vestas-Gruppe, die 2009 in der ersten Entlassungswelle ihren Arbeitsplatz verloren hatten, unterstützt hat; stellt die Frage, wie viele entlassene Arbeitnehmer als Ergebnis des koordinierten Pakets wieder in den Arbeitsmarkt eingegliedert werden konnten und ob Lehren für die erneuten Einsatz von EGF-Mitteln in der Region gezogen wurden;

7. stelt vast dat het EFG reeds steun heeft verleend aan 325 van de 825 werknemers van Vestas Group die tijdens de eerste ontslagronde in 2009 zijn ontslagen; vraagt naar de resultaten van het gecoördineerde pakket qua percentage van de ontslagen werknemers dat opnieuw werk heeft gevonden, en wenst te weten of er lering is getrokken uit de nieuwe EFG-steun in de regio;


11. weist darauf hin, dass der EGF bereits 325 von 825 Arbeitnehmern der Vestas-Gruppe, die 2009 in der ersten Entlassungswelle ihren Arbeitsplatz verloren hatten, unterstützt hat; stellt die Frage, wie viele entlassene Arbeitnehmer als Ergebnis des koordinierten Pakets wieder in den Arbeitsmarkt eingegliedert werden konnten und ob Lehren für die erneuten Einsatz von EGF-Mitteln in der Region gezogen wurden;

11. stelt vast dat het EFG reeds steun heeft verleend aan 325 van de 825 werknemers van Vestas Group die tijdens de eerste ontslagronde in 2009 zijn ontslagen; vraagt naar de resultaten van het gecoördineerde pakket qua percentage van de ontslagen werknemers dat opnieuw werk heeft gevonden, en wenst te weten of er lering is getrokken uit de nieuwe EFG-steun in de regio;


In der Erwägung, dass der Umfang und die Genauigkeit der Informationen, die in der Umweltverträglichkeitsprüfung enthalten sein müssen, nachdem der Regionalausschuss für Raumordnung, der Wallonischer Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung (CWEDD), die Abteilung Natur und Forstwesen (DNF), die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt (DGRNE) des Ministeriums der Wallonischen Region (MWR), der " Parc naturel des plaines de l'Escaut" , und die betroffenen Behörden auf beiden Seiten der Grenze zu Rate gezogen wurden, festgelegt ...[+++]

Overwegende dat de omvang en de graad van nauwkeurigheid van de gegevens die opgenomen moeten zijn in het milieueffectenonderzoek zijn vastgesteld na raadpleging van de CRAT, de " Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Durzame Ontwikkeling, afgekort CWEDD), de Afdeling Natuur en Bossen, het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest, het Natuurpark " Plaines de l'Escaut" en de betrokken grensoverschrijdende overheden en zijn opgenomen als bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006;


C. in der Erwägung, dass die Waldbrände in Regionen wie Galicien besonders gravierend waren, wo bis 14. August 2006 88.473 ha in Mitleidenschaft gezogen wurden, 4 Todesopfer und 514 Verletzte zu beklagen waren, der Verlust von Tieren verzeichnet wurde sowie erhebliche materielle und ökologische Schäden angerichtet wurden, wobei 17 Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung des Netzwerks Natura 2000 und weitere Gebiete von ökologischen Wert betroffen waren und das gesamte ökologische Netz der R ...[+++]

C. overwegende dat de bosbranden bijzonder heftig waren in regio's zoals Galicië, waar tot 14 augustus 88.473 hectare bos werd vernietigd, 4 doden en 514 gewonden zijn gevallen, dieren zijn omgekomen en aanzienlijke materiële en milieuschade is aangericht, waaronder aan 17 gebieden van communautair belang van het Natura 2000-netwerk, en andere gebieden met grote ecologische waarde, die milieutechnisch gezien onderdeel van één gebied uitmaken,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das v ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) go ...[+++]


Dadurch wurden die Kosten für den Wiederaufbau gering gehalten und die Wirtschaft in den Balkanländern angekurbelt, die im letzten Jahrzehnt von Konflikten in der Region schwer in Mitleidenschaft gezogen wurden.

Hierdoor daalden de kosten voor wederopbouw en werd de economie in de Balkanlanden, die in het voorbije decennium ernstig te lijden hadden onder conflicten in de regio, nieuw leven ingeblazen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region gezogen wurden' ->

Date index: 2025-12-10
w