In der Erwägung, dass der Umfang und die Genauigkeit der Informationen, die in der Umweltverträglichkeitsprüfung enthalten sein müssen, nachdem der Regionalausschuss für Raumordnung, der Wallonischer Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung (CWEDD), die Abteilung Natur und Forstwesen (DNF), die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt (DGRNE) des Ministeriums der Wallonischen Region (MWR), der " Parc naturel des plaines de l'Escaut" , und die betroffenen Behörden auf beiden S
eiten der Grenze zu Rate gezogen wurden, festgelegt worden sind, und diese Informationen dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 beigefügt
...[+++]wurden;
Overwegende dat de omvang en de graad van nauwkeurigheid van de gegevens die opgenomen moeten zijn in het milieueffectenonderzoek zijn vastgesteld na raadpleging van de CRAT, de " Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Durzame Ontwikkeling, afgekort CWEDD), de Afdeling Natuur en Bossen, het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest, het Natuurpark " Plaines de l'Escaut" en de betrokken grensoverschrijdende overheden en zijn opgenomen als bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006;