Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "region erhalten muss " (Duits → Nederlands) :

11. Um auf EU-Ebene die nötige politische Unterstützung für solche Maßnahmen zu erhalten und das Vertrauen der beteiligten Drittländer zu gewinnen, muss eine Region ausgewählt werden, wo rasch messbare Ergebnisse erzielt werden können.

11. Om echter de noodzakelijke politieke steun op EU-niveau te krijgen voor acties die hoe dan ook worden ondernomen en om het vertrouwen van de betrokken derde landen te winnen, is het belangrijk om een regio te selecteren die snelle en meetbare resultaten mogelijk maakt.


Um das von der gemeinsamen Schule für öffentliche Verwaltung der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft ausgestellte Zeugnis zu erhalten, muss der Bewerber zunächst Inhaber des interuniversitären Zeugnisses des Executive Master in Public Management sein.

Om het getuigschrift management overheidsbesturen afgegeven door de gemeenschappelijke Openbare bestuursschool voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest te verkrijgen, is het noodzakelijk om een interuniversitair getuigschrift Executive master management openbare besturen te behalen.


Um das von der gemeinsamen Schule für öffentliche Verwaltung der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft ausgestellte Zeugnis zu erhalten, muss der Bewerber zunächst Inhaber des interuniversitären Zeugnisses des Executive Master in Public Management sein.

Om het getuigschrift management overheidsbesturen afgegeven door de gemeenschappelijke Openbare bestuursschool voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest te verkrijgen, is het noodzakelijk om een interuniversitair getuigschrift Executive master management openbare besturen te behalen.


« Der Ausgangspunkt besteht darin, dass ein Arbeitgeber, wenn er einen ausländischen Arbeitnehmer beschäftigen möchte, vorher eine Beschäftigungserlaubnis der betreffenden Region erhalten muss.

« Het uitgangspunt is dat wanneer een werkgever een buitenlandse werknemer wenst tewerk te stellen, hij vooraf een arbeidsvergunning moet bekomen van het betrokken Gewest.


Die EU weist erneut darauf hin, dass die AFISMA von den Staaten und Organisationen der Region sowie von den wichtigsten internationalen Partnern und Organisationen ausreichende finanzielle Unterstützung erhalten muss.

De EU herinnert aan het belang van passende financiële steun voor Afisma van de staten en organisaties in de regio en van andere belangrijke internationale partners en organisaties.


Der Ministerpräsident der Region Wallonien, Rudy Demotte, der die Treffen der EU-Regio­nalminister während des belgischen Ratsvorsitzes leitet, unterstrich: "Der europäische Mehrwert der angestrebten territorialen Zusammenarbeit liegt auf der Hand, und er muss erhalten werden, etwa durch die Schaffung europäischer Netze, die Entwicklungszusam­menarbeit oder den Austausch von Wissen und Erfahrungen.

Rudy Demotte, die tijdens het EU-voorzitterschap van België de Raad van ministers van regionaal beleid zal voorzitten, zegt het zo: “De doelstelling van territoriale samenwerking heeft ontegenzeggelijk een Europese meerwaarde, bijvoorbeeld door de totstandbrenging van Europese netwerken, ontwikkelingssamenwerking en de uitwisseling van kennis en ervaring. Dat moet zo blijven.


8. ist der Meinung, dass die Kommission einen Legislativvorschlag ausarbeiten muss, in dem die Bestimmungen über das Verbot einer Standortverlagerung von Unternehmen, die gemeinschaftliche Beihilfen erhalten, verschärft werden, sowohl indem der Zeitraum verlängert wird, während dem das Unternehmen seine Produktion in der betroffenen Region aufrecht erhalten muss, als auch indem das Unternehmen dazu verpflichtet wird, andernfalls Al ...[+++]

8. is van mening dat de Commissie met een wetsvoorstel moet komen waarbij de bepalingen worden versterkt over een verbod op het verplaatsen van bedrijven die communautaire steun genieten, hetzij door de periode te verlengen tijdens welke het bedrijf garant moet staan voor de productie in het betreffende gebied, hetzij door de onderneming, wanneer deze zich niet houdt aan de afspraken, te verplichten tot alternatieve oplossingen waar het gaat om productinnovatie en werkgelegenheid die moeten zorgen voor instandhouding van de werkgelegenheid;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das v ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) go ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Der Rat vertrat daher die Auffassung, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität auf dem Balkan eine neue Dimension erhalten und Europol in dieser Region tätig werden müsse.

Derhalve was de Raad van mening dat de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit in de Balkan een nieuwe dimensie moet krijgen en dat Europol in deze regio een rol moet spelen.


w