Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regierung präsident milo djukanovic sowie " (Duits → Nederlands) :

Präsident Poroschenko legte die Strategie 2020 sowie den Aktionsplan der Regierung für den Zeitraum 2017-2020 dar.

President Porosjenko schetste zijn Strategie 2020 en het Actieplan 2017-2020 van de regering.


Die Regierung legt das Anwesenheitsgeld, auf das der Präsident und die stellvertretenden Präsidenten Anspruch haben, sowie die Fahrtkostenentschädigung fest, auf die der Präsident, die stellvertretenden Präsidenten und die Mitglieder Anspruch haben.

De Regering bepaalt het presentiegeld waarop de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters aanspraak hebben, alsook de reiskostenvergoeding waarop de voorzitter, de plaatsvervangende voorzitters en de leden aanspraak hebben.


Insbesondere (i) habe der Rat ausdrücklich Ziele angeführt (die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschenrechte in der Ukraine), die er tatsächlich nicht aufrechterhalten könne, da er dann für die Aufnahme Gründe angeführt habe (im Zusammenhang mit der Behauptung der Veruntreuung öffentlicher Gelder der Ukraine und des illegalen Transfers dieser Gelder in das Ausland, was vom Kläger in Abrede gestellt wird), die weder mit den genannten noch irgendwelchen maßgeblichen Zielen des Art. 21 EUV in Einklang stünden, noch diesen dienten (ii) Der Beschluss und die Verordnung stünden in Widerspruch zu anderen maßgeblichen, i ...[+++]

Met name (i) kon de Raad aan de door hem uitdrukkelijk aangevoerde doelstellingen (consolidering van de rechtsstaat en naleving van de mensenrechten in Oekraïne) in werkelijkheid niet langer vasthouden, waarop hij redenen heeft aangevoerd voor de plaatsing op de lijst (in verband met een vermeende verduistering van Oekraïense overheidsmiddelen en de illegale overbrenging daarvan buiten Oekraïne, hetgeen verzoeker ontkent) die niet met de aangevoerde of met een van de andere relevante doelstellingen van artikel 21 VEU overeenstemden (ii) Het besluit en de verordening zijn strijdig met andere relevante doelstellingen van artikel 21, daar zij de „consolidering en ondersteuning van de democratie [...] [en van] de beginselen van het internationa ...[+++]


Der Präsident, die Mitglieder der Brandschutzkommission, der Schriftführer sowie die Vertreter der Regierung und die Beamten des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft wahren Stillschweigen über die Beratungen.

De voorzitter, de leden van de Brandveiligheidscommissie, de secretaris, de vertegenwoordigers van de Regering en de ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap zijn tot geheimhouding verplicht wat de beraadslagingen betreft.


1. weist auf seine wiederholten Forderungen hin, das Gefangenenlager Guantánamo sowie alle anderen ähnlichen Gefangenenlager, die direkt oder indirekt von US-Stellen betrieben werden, zu schließen, und zwar unabhängig davon, wo sie sich befinden, und begrüßt daher nachdrücklich die Erklärungen von US-Präsident Barack Obama sowie dessen Verfügungen, die Verfahren vor Militärkommissionen auszusetzen und Guantánamo innerhalb von zwölf Monaten zu schließen; begrüßt es, dass die Regierung ...[+++]

1. wijst op zijn herhaalde verzoek de detentiefaciliteiten in Guantánamo Bay en alle andere, soortgelijke detentiefaciliteiten die rechtstreeks of onrechtstreeks door de VS-autoriteiten worden beheerd, waar zij zich ook bevinden, te sluiten en is bijgevolg bijzonder tevreden met de verklaringen van VS-president Barack Obama en met diens regeringsbesluit de militaire commissies op te schorten en Guantánamo binnen 12 maanden te sluiten; is tevreden met het engagement van Obama's regering om de ondervragingstechnieken waarvan zij gebruik maakt, te herzien en praktijken als gesi ...[+++]


– (HU) Herr Präsident, Herr Minister! Ich möchte Ihnen und auch der österreichischen Regierung für Ihre Bemühungen sowie für Ihr Versprechen danken, dass ab dem 1. Juli das Abwasser aus der Lederfabrik Jennersdorf nicht mehr in die Raab eingeleitet wird.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, ik wilde u en de Oostenrijkse regering bedanken voor al hetgeen u hebt gedaan en voor uw belofte dat met ingang van 1 juli het verontreinigde water van de leerfabriek in Jennersdorf niet meer geloosd zal worden in de rivier Raab.


– (HU) Herr Präsident, Herr Minister! Ich möchte Ihnen und auch der österreichischen Regierung für Ihre Bemühungen sowie für Ihr Versprechen danken, dass ab dem 1. Juli das Abwasser aus der Lederfabrik Jennersdorf nicht mehr in die Raab eingeleitet wird.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, ik wilde u en de Oostenrijkse regering bedanken voor al hetgeen u hebt gedaan en voor uw belofte dat met ingang van 1 juli het verontreinigde water van de leerfabriek in Jennersdorf niet meer geloosd zal worden in de rivier Raab.


in der Erwägung, dass seit Oktober 2007 keinerlei offizielle Treffen zwischen hochrangigen georgischen und abchasischen Vertretern unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattgefunden haben; dass der Präsident Georgiens, Michael Saakaschwili, zur Lösung des Konflikts in Abchasien neue Vorschläge vorgelegt hat, darunter eine breite politische Vertretung auf höchster Ebene in der georgischen Regierung, die Einräumung von Vetorechten in Bezug auf alle wichtigen, mit Abchasien im Zusammenhang stehenden Rechtsvor ...[+++]

overwegende dat er sinds oktober 2007 geen officiële ontmoetingen op hoog niveau onder de auspiciën van de VN zijn gehouden tussen Georgische en Abchazische vertegenwoordigers; overwegende dat de Georgische president Mikheil Saakasjvili nieuwe voorstellen voor een oplossing van het conflict in Abchazië heeft gedaan, die onder andere een ruime politieke vertegenwoordiging op de hoogste niveaus van de Georgische regering omvatten, alsmede de verlening van een vetorecht voor alle belangrijke wetgeving met betrekking tot Abchazië en de v ...[+++]


3. verurteilt mit Nachdruck den von der Regierung Israels und von Premierminister Scharon verkündeten einseitigen uneingeschränkten Krieg, die daraus resultierende gegenwärtige Eskalation der militärischen Operationen gegen die Palästinensische Autonomiebehörde und Präsident Yassir Arafat sowie die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht in den besetzten palästinensischen Gebieten;

3. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de totale oorlog die unilateraal verklaard is door de regering van Israël en premier Sharon, die verantwoordelijk is voor de huidige escalatie van de militaire operaties tegen de Palestijnse Nationale Autoriteit en president Arafat, en de schending van het internationaal humanitair recht in de bezette Palestijnse gebieden;


Die Regierung legt das Anwesenheitsgeld, auf das der Präsident und die Vizepräsidenten Anspruch haben, sowie die Fahrtkostenentschädigung, auf die der Präsident, die Vizepräsidenten und die Mitglieder Anspruch haben, fest.

De Regering bepaalt het presentiegeld waarop de voorzitter en de ondervoorzitter alsook de reiskostenvergoeding waarop de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden aanspraak hebben.


w