Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung in belgrad ihre unterstützung » (Allemand → Néerlandais) :

11. lobt die Regierungen in der Region, insbesondere die Regierung Indiens, für ihre Unterstützung bei den internationalen Hilfsanstrengungen; fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die internationalen Interessenträger auf, mit der Regierung Nepals und anderen Regierungen in der Region weiter an der Frage zu arbeiten, wie man angesichts von Naturkatastrophen die Prävention und Widerstandsfähigkeit verbessert, auch im Hinblick auf Bauvorschriften, Infrastruktur und Notfallpläne; betont, dass in dem Nationalen Plan für den Wi ...[+++]

11. looft de overheden in de regio, met name de overheid van India, voor hun aandeel in de internationale hulpoperaties; vraagt dat de Commissie, lidstaten en internationale belanghebbenden blijven samenwerken met de Nepalese overheid en andere overheden in de regio om de paraatheid en weerbaarheid bij natuurrampen te vergroten, onder meer op het vlak van de bouw van infrastructuur en de opstelling van codes en rampenplannen; benadrukt dat in het nationale plan voor wederopbouw en herstel ook andere belangrijke onderwerpen aan bod moeten komen, zoals de strijd tegen armoede, milieubescherming en klimaatverandering;


11. lobt die Regierungen in der Region, insbesondere die Regierung Indiens, für ihre Unterstützung bei den internationalen Hilfsanstrengungen; fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die internationalen Interessenträger auf, mit der Regierung Nepals und anderen Regierungen in der Region weiter an der Frage zu arbeiten, wie man angesichts von Naturkatastrophen die Prävention und Widerstandsfähigkeit verbessert, auch im Hinblick auf Bauvorschriften, Infrastruktur und Notfallpläne; betont, dass in dem Nationalen Plan für den Wi ...[+++]

11. looft de overheden in de regio, met name de overheid van India, voor hun aandeel in de internationale hulpoperaties; vraagt dat de Commissie, lidstaten en internationale belanghebbenden blijven samenwerken met de Nepalese overheid en andere overheden in de regio om de paraatheid en weerbaarheid bij natuurrampen te vergroten, onder meer op het vlak van de bouw van infrastructuur en de opstelling van codes en rampenplannen; benadrukt dat in het nationale plan voor wederopbouw en herstel ook andere belangrijke onderwerpen aan bod moeten komen, zoals de strijd tegen armoede, milieubescherming en klimaatverandering;


I. in der Erwägung, dass sowohl die Vereinigten Staaten von Amerika als auch Russland und die Islamische Republik Iran der Regierung des Irak ihre Unterstützung zugesichert haben und der iranische Präsident, Hassan Rohani, die Bereitschaft signalisiert hat, mit den USA bei der Abwehr der Bedrohung durch den IS im Irak zusammenzuarbeiten, während bewaffnete Gruppen extremistischer Sunniten in der Region – einschließlich des IS – seit Jahren ideologisch von Akteuren in Saudi-Arabien und einigen Golfstaaten unterstützt werden;

I. overwegende dat de Verenigde Staten van Amerika, Rusland en de Islamitische Republiek Iran de regering van Irak steun hebben verleend; overwegende dat de president van Iran, Hassan Rohani, zich bereid heeft getoond met de VS samen te werken om de dreiging van de IS in Irak af te wenden, terwijl gewapende extremistische soennitische groeperingen in de regio, waaronder de IS, de afgelopen jaren ideologische en materiële steun van actoren in Saoedi-Arabië en bepaalde Golfstaten hebben gekregen;


I. in der Erwägung, dass sowohl die Vereinigten Staaten von Amerika als auch Russland und die Islamische Republik Iran der Regierung des Irak ihre Unterstützung zugesichert haben und der iranische Präsident, Hassan Rohani, die Bereitschaft signalisiert hat, mit den USA bei der Abwehr der Bedrohung durch den IS im Irak zusammenzuarbeiten, während bewaffnete Gruppen extremistischer Sunniten in der Region – einschließlich des IS – seit Jahren ideologisch von Akteuren in Saudi-Arabien und einigen Golfstaaten unterstützt werden;

I. overwegende dat de Verenigde Staten van Amerika, Rusland en de Islamitische Republiek Iran de regering van Irak steun hebben verleend; overwegende dat de president van Iran, Hassan Rohani, zich bereid heeft getoond met de VS samen te werken om de dreiging van de IS in Irak af te wenden, terwijl gewapende extremistische soennitische groeperingen in de regio, waaronder de IS, de afgelopen jaren ideologische en materiële steun van actoren in Saoedi-Arabië en bepaalde Golfstaten hebben gekregen;


15. fordert die Kommission auf, der Regierung Birmas/Myanmars ihre Unterstützung bei der Einführung/Stärkung der sozialen Marktwirtschaft anzubieten und dem Land somit dabei zu helfen, seine Abhängigkeit von China zu überwinden und die Massenarmut Schritt für Schritt zu verringern;

15. verzoekt de Commissie de regering van Birma/Myanmar bijstand te verlenen bij de invoering/versterking van de socialemarkteconomie, wat het land moet helpen minder afhankelijk te worden van China en geleidelijk de massale armoede terug te dringen;


Sie erwartet, dass die Regierung in Belgrad ihre Unterstützung für diese Mission bestätigen wird.

Zij vertrouwt erop dat de autoriteiten van Belgrado hun steun voor deze missie zullen bevestigen.


Der Rat erneuert seine Zusage an die afghanische Regierung, sie als selbstverantwortlich handelnde Instanz in ihren Bemühungen um eine Bewältigung des Drogenproblems durch die nationale Drogenbekämpfungsstrategie, wozu auch Bemühungen im Bereich Korruptionsbekämpfung gehören, zu unterstützen, und appelliert an die Mitgliedstaaten, ihre Unterstützung insbesondere durch d ...[+++]

De Raad herhaalt dat hij de regering van Afghanistan, die de eerst verantwoordelijke is voor het proces, steunt bij haar inspanningen voor drugsbestrijding via de nationale drugsbestrijdingsstrategie en haar strijd tegen corruptie, en roept de lidstaten op steun te blijven geven, in het bijzonder door een snelle uitvoering van de aanbevelingen in de actiegerichte nota van de EU met als titel "Verhoging van de EU-steun in de strijd tegen drugsteelt in en drugshandel vanuit Afghanistan, met inbegrip van doorvoerroutes".


Die EU möchte neuerlich ihre Unterstützung für die Bemühungen der pazifischen Staaten bekunden, der Regierung der Salomonen zu helfen, im Rahmen der „Regional Assistance Mission to Solomon Islands“ Recht und Ordnung zu schaffen, die Regierungsführung zu verbessern und wirtschaftlichen Wohlstand zu fördern.

De EU betuigt nogmaals haar steun voor de inspanningen die de landen van de Stille Oceaan zich in het kader van RAMSI hebben getroost om de regering van de Salomonseilanden te helpen de openbare orde te versterken, het bestuur te verbeteren en de welvaart te bevorderen.


Die Europäische Union bekräftigt ihr Eintreten und ihre Unterstützung für die friedliche Beilegung regionaler Konflikte und erklärt erneut ihre Bereitschaft, der Regierung Indonesiens bei der Durchführung der Friedensvereinbarung behilflich zu sein.

De Europese Unie wijst nogmaals op haar engagement en steun voor een vreedzame oplossing van regionale conflicten en op haar bereidheid de regering van Indonesië bij te staan bij de uitvoering van de vredesovereenkomst.


Der Rat hat ferner seine uneingeschränkte Unterstützung der UNMIK bekräftigt und an die gewählten Amtsträger des Kosovo appelliert, entsprechend dem am 5. November 2001 unterzeichneten gemeinsamen Dokument in vollem Umfang mit der UNMIK und der Regierung in Belgrad zusammenzuarbeiten.

Er nogmaals op wijzend dat de UNMIK zijn volledige steun geniet, riep de Raad de verkozen autoriteiten van Kosovo voorts op integraal met de VN-missie en de autoriteiten in Belgrado samen te werken, overeenkomstig bijgevoegd document dat op 5 november 2001 is ondertekend.


w