Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regierung haben mich gestern " (Duits → Nederlands) :

– (SK) Vertreter der armenischen Regierung haben mich gestern gewarnt, dass der Bericht zur Notwendigkeit einer Strategie der EU für den Südkaukasus im Abschnitt über den Konflikt in Berg-Karabach Formulierungen enthält, die nicht mit der offiziellen Position der EU übereinstimmen, wie in den Bestimmungen der Erklärung, die von den Außenministern aller OSZE-Staaten verabschiedet wurde, und den Bestimmungen der Erklärung, die von den OSZE-Ministern am 2. Dezember 2009 in Athen herausgegeben wurde, dargelegt ist.

– (SK) Vertegenwoordigers van de Armeense regering hebben mij er gisteren op gewezen dat in het voorliggende verslag over de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus in het gedeelte dat gaat over het conflict in Nagorno-Karabach formuleringen voorkomen die niet in overeenstemming zijn met het officiële standpunt van de EU, zoals dat is vastgelegd in de verklaring die is aangenomen door de ministers van Buitenlandse Zaken van alle OVSE-lidstaten en de verklaring van de ministerraad van de OVSE die is afgelegd in Athene op 2 december 2009.


erhalten zu haben, und/oder verpflichte mich, auf Aufforderung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten/der Regierung von [Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit die betreffende Person besitzt] .

en/of verbind mij ertoe om op verzoek aan het ministerie van Buitenlandse Zaken/de regering van [lidstaat van nationaliteit] .


Meine Kontakte mit der Regierung haben mich ermutigt. Es war eine echte Bereitschaft zu spüren, die Runde noch während der Amtszeit von Präsident Bush abzuschließen, obwohl dazu erhebliche politische Anstrengungen erforderlich sein werden und es möglicherweise sogar einer Ausweitung der Trade Promotion Authority, der Befugnis des Präsidenten zum Abschluss von Handelsabkommen, durch den Kongress bedarf.

Ik heb echter moed geput uit mijn contacten met de regering omdat ik gemerkt heb dat de bereidwilligheid wel degelijk aanwezig is om de Doha-ronde tijdens de ambtstermijn van president Bush af te ronden. Hiervoor dient dan wel een behoorlijke dosis politiek kapitaal geïnvesteerd te worden, zoals de verlenging door het Congres van de bevoegdheid van de president om de handel te bevorderen (de zogeheten “Trade Promotion Authority”).


- Frau Präsidentin! Nur ganz kurz: Die Kollegen wissen zum Teil noch nichts. Sie haben mich darauf angesprochen, dass gestern entschieden wurde, die nächste Tagung in Brüssel abzuhalten.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, even heel kort: sommige van onze collega’s weten nog van niets, maar ik kreeg te horen dat er gisteren is besloten de volgende vergaderperiode in Brussel plaats te laten vinden.


Aus diesem Grund müssen wir auch sagen, wenn wir über den Westbalkan reden: Wenn wir gestern oder in dieser Woche in Serbien eine Regierung haben, die sagt „Wir wollen nach Brüssel, nach Europa, blicken“, sollten wir – um in einer Region, von der seit 150 Jahren Unfrieden ausgeht, einen dauerhaft Frieden zu haben – dieses Angebot annehmen und diese Perspektive entwickeln, um unseren Kontine ...[+++]

Dat is ook de reden waarom we in het geval van de Westelijke Balkan moeten zeggen, dat wanneer we in Servië een regering hebben die gisteren of deze week heeft gezegd zijn ogen op Brussel, op Europa te willen richten, dat we dan ten behoeve van duurzame vrede in een regio die de afgelopen honderdvijftig jaar een bron van conflicten is geweest, dat aanbod moeten aannemen en het Europees perspectief van de Westelijke Balkan moeten versterken, zodat de vreedzame ontwikkeling van ons continent wordt voortgezet.


Einem konstruktiven politischen Dialog zwischen beiden Seiten muss eine hohe Priorität eingeräumt werden, und ich schließe mich den Vorrednern an, die gesagt haben, dass gestern ein guter Tag für das kenianische Parlament war.

Een constructieve politieke dialoog tussen beide partijen moet prioriteit krijgen. Ik ben het met andere sprekers eens dat gisteren in het Keniaanse parlement een positieve dag was.


5. Sofern Ihre Regierung dem Vorstehenden zustimmen kann, beehre ich mich vorzuschlagen, daß dieses Schreiben und Ihre Bestätigung zusammen ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Ukraine bilden sollen, das am ersten Tag des Monats in Kraft tritt, der auf den Tag folgt, an dem die Vertragsparteien einander den Abschluß der hierzu erforderlichen internen Verfahren notifiziert ...[+++]

5. Tenslotte moge ik u voorstellen dat, indien het bovenstaande voor uw regering aanvaardbaar is, deze brief en uw bevestiging een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en Oekraïne vormen die in werking treedt op de eerste dag van de maand volgende op de dag waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de daartoe vereiste procedures zijn voltooid.


»Ich beehre mich zu bestätigen, daß wir folgende Zwischenregelung vereinbart haben, um die weitere Anwendung des Fischereiabkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft sicherzustellen, bis die Verhandlungen über die Änderung des Protokolls im Anhang zu dem Fischereiabkommen abgeschlossen sind:

»Ik heb de eer te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende interimregeling voor de voortzetting van de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de in onderling overleg aan te brengen wijzigingen in het Protocol bij de Visserijovereenkomst:


Ich beehre mich zu bestätigen, daß wir folgende Zwischenregelung vereinbart haben, um die weitere Anwendung des Fischereiabkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft sicherzustellen, bis die Verhandlungen über die Änderung des Protokolls im Anhang zu dem Fischereiabkommen abgeschlossen sind:

Ik heb de eer te bevestigen dat wij overeenstemming hebben bereikt over de volgende interimregeling voor de voortzetting van de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over de in onderling overleg aan te brengen wijzigingen in het Protocol bij de Visserijovereenkomst:


Die Konferenz der Mitgliedstaaten der Europäischen Union hat mich gestern auf Vorschlag der spanischen Regierung zum Mitglied der Europäischen Kommission ernannt.

De Conferentie van de Lid-Staten van de Europese Unie heeft gisteren besloten mij op voordracht van de Spaanse regering te benoemen tot lid van de Europese Commissie.


w