Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung ergriffene maßnahme » (Allemand → Néerlandais) :

Die wichtigste Maßnahme, die die neue Regierung ergriffen hat, war die Stärkung der Staatsagentur für Nationale Sicherheit (SANS), die sich künftig nicht mehr nur mit Spionage und Spionageabwehr befassen soll, sondern auch mit organisierter Kriminalität und verschiedenen anderen Straftaten, die als staatssicherheitsrelevant angesehen werden.

De belangrijkste maatregel van de nieuwe regering was de versterking van het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid (SANS), dat nu niet alleen bevoegd zal zijn voor spionage en contraspionage, maar ook belast is met de bestrijding van de georganiseerde misdaad en verscheidene andere vormen van criminaliteit die de veiligheid van de staat in het gedrang zouden kunnen brengen.


Die wichtigste Maßnahme, die die neue Regierung ergriffen hat, war die Stärkung der Staatsagentur für Nationale Sicherheit (SANS), die sich künftig nicht mehr nur mit Spionage und Spionageabwehr befassen soll, sondern auch mit organisierter Kriminalität und verschiedenen anderen Straftaten, die als staatssicherheitsrelevant angesehen werden.

De belangrijkste maatregel van de nieuwe regering was de versterking van het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid (SANS), dat nu niet alleen bevoegd zal zijn voor spionage en contraspionage, maar ook belast is met de bestrijding van de georganiseerde misdaad en verscheidene andere vormen van criminaliteit die de veiligheid van de staat in het gedrang zouden kunnen brengen.


Die von der Regierung ergriffene Maßnahme hat auf den internationalen Märkten Anerkennung gewonnen.

De maatregelen van de regering zijn gewaardeerd in de markten.


Indem er eine allgemeine und absolute Ausnahme vom Recht auf Verwaltungstransparenz für sämtliche Gutachten der Begutachtungskommission eingeführt und deren absolute Vertraulichkeit vorgesehen hat, ohne dass sie einer anderen Behörde als der Wallonischen Regierung übermittelt werden dürfen, hat der Dekretgeber eine Maßnahme ergriffen, die nicht im Verhältnis zum angestrebten Ziel steht.

Door een algemene en absolute uitzondering op het recht op administratieve transparantie voor alle adviezen van de Adviescommissie in te voeren en te voorzien in de absolute vertrouwelijkheid ervan, zonder te kunnen worden meegedeeld aan een andere overheid dan de Waalse Regering, heeft de decreetgever een maatregel genomen die niet evenredig is met het nagestreefde doel.


Die von der spanischen Regierung ergriffene Maßnahme wurde durch einen mit mehr als zwei Milliarden Euro dotierten Gesamtplan für die Integration der Zuwanderer in die spanische Gesellschaft für den Zeitraum 2007-2010 ergänzt.

Een integraal integratieplan voor immigranten in de Spaanse samenleving, dat meer dan 2 miljard EUR toegewezen had gekregen voor de periode 2007-2010 vervolledigt de door de Spaanse regering genomen maatregel.


Wir bedauern es jedoch, dass von der US-Regierung diese einseitige Maßnahme ergriffen worden ist, und man könnte jetzt schon anfangen, darüber zu diskutieren, ob es dabei tatsächlich um die 14 USD geht.

Wij betreuren het wel dat deze eenzijdige actie van de Amerikaanse regering heeft plaatsgevonden en je zou best een discussie kunnen beginnen over de vraag of het nu over die 14 dollar gaat.


– (IT) Herr Präsident, Herr Chastel, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, die Entscheidung der französischen Regierung, mehr als eintausend Roma auszuweisen, ist eine äußerst ernste Angelegenheit, ganz besonders, wenn wir bedenken, dass diese Maßnahme aus propagandistischen und populistischen Gründen zu einer Zeit ergriffen wurde, zu der die französische Regierung weit davon entfernt ist, sich eines positiven Bild in der Öffen ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Chastel, commissaris, dames en heren, het besluit van de Franse regering om meer dan duizend Roma uit te zetten is een zeer ernstige zaak, vooral als we bedenken dat deze maatregel is genomen om propagandistische en populistische redenen, op een moment waarop de Franse regering er in de publieke opinie zeker niet goed voorstaat en dat is je reinste politieke manipulatie.


Die Kommission hat damit die gerechteste Maßnahme ergriffen, die ihr zur Erfüllung ihrer aus dem EG-Vertrag resultierenden Verpflichtungen und angesichts der Wettbewerbsverzerrungen möglich ist, die durch die missbräuchliche Verwendung der Beihilfen durch Olympic Airways und die Gewährung rechtswidriger Beihilfen durch die griechische Regierung entstanden sind.

De Commissie heeft de enige juiste maatregel genomen gelet op haar verplichtingen zoals vastgelegd in het EG-Verdrag en gezien de concurrentieverstoringen die het gevolg zijn van het oneigenlijk gebruik door Olympic Airways van in het verleden ontvangen steun en van de toekenning door de Griekse regering van onwettige steun.


Im Oktober 2009, d.h. drei Monate nachdem die tschechische Regierung die Kommission und den Rat über die von Kanada ergriffene Maßnahme unterrichtet hatte, hatte die Kommission einen Bericht hierzu vorgelegt.

In oktober 2009, drie maanden nadat de Tsjechische regering de Commissie en de Raad van de Canadese maatregel in kennis had gesteld, heeft de Commissie over de kwestie een rapport gepresenteerd.


w