Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelungen sehr viel » (Allemand → Néerlandais) :

3. ist der Ansicht, dass die Entlassungen in den 89 Unternehmen, die in der NACE-Rev.-2-Abteilung 41 („Hochbau“) in den aneinandergrenzenden Regionen Gelderland und Overijssel auf NUTS-2-Niveau tätig waren, mit der weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise in Zusammenhang stehen, wobei es auf die Feststellung verweist, dass die Strategie der Banken, die Gewährung von Hypotheken und Krediten an strengere Regelungen zu knüpfen, dazu geführt hat, dass sehr viel weniger Hypotheken und Kredite vergeben werden, während die Sparmaßnahmen der Regierung, mit denen d ...[+++]

3. is van oordeel dat de gedwongen ontslagen in 89 bedrijven die vallen onder afdeling 41 van de NACE Rev. 2 (" Bouw van gebouwen ") in de NUTS II-regio's Gelderland en Overijssel verband houden met de wereldwijde financiële en economische crisis, onder verwijzing naar het beleid van de banken om strengere regels toe te passen voor het verstrekken van hypotheken en kredieten, waardoor aanzienlijk minder hypotheken en kredieten werden toegekend, de bezuinigingsmaatregelen van de regering om de staatsschuld en het begrotingstekort terug te dringen, waardoor de overheidsbestedingen terugliepen, en de scherpe daling van de prijzen en de waar ...[+++]


So würden Ratingagenturen in einem gegenüber den bestehenden vielfältigen nationalen Regelungen sehr viel einfacheren Aufsichtsrahmen operieren und hätten leichteren Zugang zu den benötigten Informationen.

Deze wijzigingen houden in dat RB's in een veel eenvoudigere toezichtomgeving dan de verschillende bestaande nationale omgevingen zouden opereren en gemakkelijker toegang zouden hebben tot de informatie die zij nodig hebben.


(FR) Es gibt sehr viele Unternehmen in Europa; es gibt sie in sehr vielen verschiedenen Formen, und sie unterliegen sehr vielen Regelungen.

– (FR) Er zijn in Europa heel veel ondernemingen, die vele vormen kunnen aannemen en zijn onderworpen aan ontelbaar veel regels.


9. stellt fest, dass die Sozialvorschriften im Straßenverkehr, insbesondere die Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 und die Verordnung (EG) Nr. 561/2006 sowie die Richtlinie 2006/22/EG, den Mitgliedstaaten sehr viel Raum für Interpretation lassen; bedauert, dass die zahlreichen unpräzisen Formulierungen in den europäischen Regelungen zwingend zu einer uneinheitlichen Umsetzung in den Mitgliedstaaten führen; vertritt die Auffassung, dass zunächst eine einheitliche und verbindliche Auslegung dieser Verordnungen und der R ...[+++]

9. constateert dat de sociale voorschriften voor het wegvervoer, met name Verordening (EEG) nr. 3821/85 en Verordening (EG) nr. 561/2006 alsmede Richtlijn 2006/22/EG, de lidstaten erg veel ruimte voor interpretatie bieden; betreurt het dat het grote aantal onnauwkeurige formuleringen in de Europese regelingen onvermijdelijk leidt tot een ongelijke tenuitvoerlegging in de lidstaten; is van mening dat om te beginnen een eenduidige en bindende interpretatie van deze verordeningen en de richtlijn nodig is teneinde tot verdere harmonisat ...[+++]


9. stellt fest, dass die Sozialvorschriften im Straßenverkehr, insbesondere die Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 und die Verordnung (EG) Nr. 561/2006 sowie die Richtlinie Nr. 2006/22/EG, den Mitgliedstaaten sehr viel Raum für Interpretation lassen; bedauert, dass die zahlreichen unpräzisen Formulierungen in den europäischen Regelungen zwingend zu einer uneinheitlichen Umsetzung in den Mitgliedstaaten führen; vertritt die Auffassung, dass zunächst eine einheitliche und verbindliche Auslegung dieser Verordnungen und d ...[+++]

9. constateert dat de sociale voorschriften voor het wegvervoer, met name Verordening (EEG) nr. 3821/85 en Verordening (EG) nr. 561/2006 alsmede Richtlijn 2006/22/EG, de lidstaten erg veel ruimte voor interpretatie bieden; betreurt het dat het grote aantal onnauwkeurige formuleringen in de Europese regelingen onvermijdelijk leidt tot een ongelijke tenuitvoerlegging in de lidstaten; is van mening dat om te beginnen een eenduidige en bindende interpretatie van deze verordeningen en de richtlijn nodig is teneinde tot verdere harmonisat ...[+++]


Daneben haben wir natürlich festzuhalten, dass die Regelungen sehr weitmaschig formuliert wurden und die Mitgliedstaaten hier sehr viel Gestaltungsraum haben.

Ook moeten wij natuurlijk niet vergeten dat de regels zeer algemeen zijn geformuleerd en dat veel wordt overgelaten aan de lidstaten om zelf te bepalen.


Notwendig ist eine verstärkte und wirksamere öffentliche Unterstützung, die einhergehen muss mit sehr viel günstigeren Rahmen bedingungen, z. B. einer angemessenen Regelung der Urheberrechte, einem wettbewerbs orientierten Umfeld mit forschungs- und innovationsfreundlichen Regelungen und Wettbewerbs vorschriften, solchen Investitionen förderliche Finanzmärkte und günstige steuerliche Bedingungen.

Er bestaat behoefte aan meer en efficiëntere overheidssteun en gunstiger randvoorwaarden, zoals een goede regeling van het intellectuele eigendom, een concurrentiegericht klimaat met onderzoek- en innovatievriendelijke voorschriften en mededingingsregels, ondersteunende financiële markten en een gunstig fiscaal klimaat.


Kein Zweifel kann auch nach Abwägen der positiven und der negativen sozioökonomischen Folgen von Regelungen zur Reduzierung des Fischereiaufwands im Rahmen mehrjähriger Bewirtschaftungspläne darüber bestehen, dass ein Aufschub der Maßnahmen, die angesichts der jetzigen Überfischung der gemeinsamen Fischereiressourcen unerlässlich sind, noch sehr viel größere soziale Kosten verursachen würde.

In ieder geval lijdt het geen twijfel, zelfs na het afwegen van de positieve en negatieve sociaal-economische gevolgen van de beperkingen van de visserij-inspanningen in het kader van de meerjarige beheersplannen, dat uitstel van de maatregelen die op grond van de huidige overbevissing van de visbestanden van de Gemeenschap noodzakelijk zijn, nog veel nadeliger sociale gevolgen zou hebben.


Die Überprüfung der nationalen Beihilferegelungen hat im Wesentlichen Folgendes ergeben: - Die in der EG geltenden Beihilferegelungen sind sowohl hinsichtlich der Art der gewährten Beihilfen als auch hinsichtlich ihres Umfangs sehr unterschiedlich. - Viele Regelungen enthielten Vorschriften, die gegen das allgemeine Gebot der Rechtmäßigkeit verstießen. - Nur in sehr wenigen Mitgliedstaaten wird die Gewährung von Beihilfen von ihrer Verwendung im Inland abhängig gemacht. - ...[+++]

Uit het onderzoek zijn de volgende hoofdkenmerken van nationale stelsels voor staatssteun naar voren gekomen: - binnen de EG bestaat er een grote verscheidenheid aan stelsels, zowel wat het type steun als wat de draagwijdte betreft; - veel van de stelsels bevatten bepalingen die indruisen tegen het principe van algemene wettelijkheid; - erg weinig lidstaten leggen territorialiteitsvereisten op om voor steun in aanmerking te komen; - slechts uitzonderlijk kennen lidstaten staatssteun toe die meer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelungen sehr viel' ->

Date index: 2023-09-21
w