Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihres umfangs sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art...

projecten welke door hun omvang of hun aard...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ihr Umfang ist innerhalb Europas wie auch in anderen Teilen der Welt sehr unterschiedlich.

Deze regelingen lopen aanzienlijk uiteen, zowel binnen Europa als in vergelijking met andere delen van de wereld.


Während in allen Mitgliedstaaten eine wettbewerbs- und projektgestützte Vergabe von Finanzmitteln stattfindet, ist ihr Umfang von Land zu Land sehr unterschiedlich.[7] In allen Mitgliedstaaten wird das Peer Review praktiziert.

Hoewel competitieve projectgebonden financiering in alle lidstaten plaatsvindt, varieert de omvang ervan aanzienlijk tussen landen.[7] Intercollegiale toetsing ("peer review") wordt in alle lidstaten toegepast.


Ausgehend von den bis 2020 bereits festgesetzten Breitbandzielen der EU hat die Kommission heute ihre Vision einer europäischen Gigabit-Gesellschaft vorgestellt, in der Netze mit sehr hoher Kapazität zur Verfügung stehen und in großem Umfang genutzt werden, aber auch Produkte, Dienstleistungen und Anwendungen im digitalen Binnenmarkt entwickelt werden.

Voortbouwend op de huidige EU-breedbanddoelstellingen voor 2020 heeft de Commissie vandaag haar visie gegeven op een Europese gigabitsamenleving. Daarin maken de uitrol en acceptatie van netwerken met een zeer hoge capaciteit de ontwikkeling en grootschalige toepassing van producten, diensten en applicaties voor de digitale eengemaakte markt mogelijk.


in der Erwägung, dass Probleme im Zusammenhang mit dem Sorgerecht für Kinder sich in erheblichem Umfang auf das Leben der einzelnen betroffenen Personen sowie auf die Gesellschaft insgesamt auswirken, sowie in der Erwägung, dass die Brüssel-IIa-Verordnung sehr wohl einige Lücken aufweist, und dass die bevorstehende Überarbeitung dieser Verordnung eine gute Gelegenheit bietet, ihre Bestimmungen zu verbessern.

overwegende dat problemen rond het gezagsrecht over een kind een beduidende invloed hebben in het leven van ieder die daarmee te maken heeft en op de samenleving als geheel, en dat de Brussel IIbis-verordening niet vrij is van lacunes en de ophanden zijnde herziening daarvan een goede gelegenheid biedt voor aanvulling van de bepalingen ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die 2010 vorgeschlagene Strategie ist nach wie vor in vollem Umfang gültig, wenn es darum geht, unsere längerfristigen Ziele zu erreichen, und ihre Umsetzung ist auf sehr gutem Wege.[5] Die vorliegende Halbzeitüberprüfung der Industriepolitik[6] gewinnt allerdings dadurch neue Aktualität, dass einige Mitgliedstaaten besonders stark von der Wirtschaftskrise betroffen sind, die Wirtschaft in der EU folglich stagniert und der Ausblick für die Weltwirtschaft negativ ist.

De in 2010 voorgestelde strategische benadering blijft voor de verwezenlijking van onze langetermijndoelstellingen volledig geldig en er zijn zeer goede vorderingen gemaakt bij de uitvoering ervan[5]. Door de grote weerslag van de economische crisis op enkele lidstaten, de daaropvolgende economische stagnatie in de EU en de verslechterende vooruitzichten voor de wereldeconomie heeft deze tussentijdse herziening van het industriebeleid echter sterk aan urgentie gewonnen[6].


Ihre Zahl und ihr Umfang waren sehr unterschiedlich und reichten von drei Maßnahmen in Belgien[8] bis hin zu 49 in Frankreich[9].

Qua aantal en schaal was er sprake van aanmerkelijke verschillen: van drie acties in België[8] tot 49 in Frankrijk[9].


Im Lichte der bisherigen Ausführungen ist die Kommission der Auffassung, dass sich die Beihilfen trotz ihres Umfangs auf das für die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität des Unternehmens unbedingt notwendige Mindestmaß beschränken, und sie merkt an, dass der Beitrag von privater Seite, entsprechend den Leitlinien, sehr groß ist.

Gelet op het voorgaande is de Commissie van oordeel dat de steunmaatregelen, ondanks hun omvang, beperkt zijn tot het minimum dat noodzakelijk is voor het herstel van de levensvatbaarheid van de onderneming op lange termijn en stelt zij vast dat het aandeel van de particulieren zeer aanzienlijk is, zoals in de richtsnoeren wordt bepaald.


- 92 % der Jugendorganisationen halten es für „sehr zutreffend“ oder „in gewissem Umfang zutreffend“, dass die Teilnahme an einem von „Jugend in Aktion“ unterstützten Projekt ihre Projektmanagementfähigkeiten verbessert hat.

- 92% van de jongerenorganisaties vindt dat het "zeker waar" of "enigszins waar" is dat de deelname aan een door JiA gesteund project hun vaardigheden op het gebied van projectbeheer ten goede is gekomen.


Die Überprüfung der nationalen Beihilferegelungen hat im Wesentlichen Folgendes ergeben: - Die in der EG geltenden Beihilferegelungen sind sowohl hinsichtlich der Art der gewährten Beihilfen als auch hinsichtlich ihres Umfangs sehr unterschiedlich. - Viele Regelungen enthielten Vorschriften, die gegen das allgemeine Gebot der Rechtmäßigkeit verstießen. - Nur in sehr wenigen Mitgliedstaaten wird die Gewährung von Beihilfen von ihrer Verwendung im Inland abhängig gemacht. - Die Mitgliedstaaten gewähren nur ausnahmsweise Beihilfen, die 50 % der Filmkosten überschreiten. - Ausnahmen werden in der Regel nur bei ,schwierigen oder mit knappen M ...[+++]

Uit het onderzoek zijn de volgende hoofdkenmerken van nationale stelsels voor staatssteun naar voren gekomen: - binnen de EG bestaat er een grote verscheidenheid aan stelsels, zowel wat het type steun als wat de draagwijdte betreft; - veel van de stelsels bevatten bepalingen die indruisen tegen het principe van algemene wettelijkheid; - erg weinig lidstaten leggen territorialiteitsvereisten op om voor steun in aanmerking te komen; - slechts uitzonderlijk kennen lidstaten staatssteun toe die meer dan 50% van de filmkosten bedraagt; - uitzonderingen op dit laatste vallen normaliter onder de categorie "moeilijke en low-budgetfilms".


Ihr Umfang ist innerhalb Europas wie auch in anderen Teilen der Welt sehr unterschiedlich.

Deze regelingen lopen aanzienlijk uiteen, zowel binnen Europa als in vergelijking met andere delen van de wereld.




D'autres ont cherché : ihres umfangs sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihres umfangs sehr' ->

Date index: 2025-01-04
w