AS. in der Erwägung, dass mit der Verordnung (EG) Nr. 952/97 die Konstituierung und die Arbeitsweise der Erzeugerver
einigungen geregelt wurden, diese Verordnung aber im Rahmen der Agenda 2000 aufgehoben wurde, um in den einzelnen GMO
eine jeweils eigene Regelung anzuwenden; in der Erwägung, dass
die Kommission sich seitdem geweigert hat, eine solche Regelung auf die Baumwolle anzuwenden, und dass sie in anderen Sektoren wie Obst u
...[+++]nd Gemüse nicht zufriedenstellend funktioniert,
AS. overwegende dat Verordening (EG) nr. 952/97 de oprichting en werking van de producentenverenigingen reguleerde en dat deze door Agenda 2000 buiten werking werd gesteld om een specifieke regeling in te stellen voor elke GMO; dat de Commissie sindsdien heeft geweigerd deze regeling toe te passen op de katoen en dat deze regeling in andere sectoren, zoals groenten en fruit, gebrekkig functioneert,