Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeln sollen verschiedenen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Vorschläge zum Güterrecht enthalten klare Regeln für den Fall einer Scheidung oder Trennung und sollen verhindern, dass in verschiedenen Mitgliedstaaten parallele und möglicherweise konkurrierende Gerichtsverfahren, beispielsweise über Immobilien oder Bankkonten, geführt werden.

Deze voorstellen bevatten duidelijke regels die van toepassing zijn bij (echt)scheiding, waardoor er een eind komt aan parallelle en mogelijk tegenstrijdige procedures in verschillende lidstaten over bijvoorbeeld onroerend goed of bankrekeningen.


Obwohl die Stellungnahme des Rechtsausschusses dem Dossier beigefügt wurde, sollen folgende Absätze hier noch einmal gesondert hervorgehoben werden: „Die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage bezieht sich unmittelbar auf die verschiedenen Rechtsgrundlagen der sechs betroffenen Richtlinien. Ziel und Inhalt des Vorschlags ist es, Zeitplan und spezifische Modalitäten für ihre Umsetzung in Bezug auf Mayotte zu regeln.

De rapporteur wilde uit het advies van JURI, dat bij dit verslag is gevoegd, de volgende paragrafen uitlichten: "De door de Commissie als rechtsgrondslag voorgestelde artikelen zijn direct gerelateerd aan de rechtsgrondslagen van de zes betrokken richtlijnen en het doel en de inhoud van het voorstel bestaan erin een tijdschema vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van die zes richtlijnen in Mayotte, inclusief de voorwaarden waaronder dat dient te geschieden.


1. unterstreicht, dass das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ auf gemeinschaftlicher, einzelstaatlicher und lokaler Ebene nur umgesetzt werden kann, wenn die Regeln des Binnenmarkts und die Dienstleistungsrichtlinie einheitlich angewandt werden und die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen der Jahresberichte über die Lissabonstrategie nach der Umsetzung auch wirklich dafür sorgen, dass in Übereinstimmung mit diesen Regeln und den Bedürfnissen kleiner Unternehmen alle Hindernisse aus dem Weg geräumt werden; fordert eine horizontale Untersuchung der Bedingungen für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) im Hinblick auf die europaweite Schaf ...[+++]

1. onderstreept dat de toepassing van het beginsel “eerst klein denken” op communautair, nationaal en lokaal niveau vraagt om de consequente tenuitvoerlegging van de regels van de interne markt en de dienstenrichtlijn en een doeltreffend en specifiek vervolg hierop door de Commissie en de lidstaten in het kader van de jaarverslagen over de Lissabon-strategie om ervoor te zorgen dat alle hindernissen overeenkomstig die regels en indachtig de behoeften van de kleine ondernemingen worden weggenomen en dringt aan op het uitvoeren van een ...[+++]


Dies wird auch bei der wichtigen audiovisuellen Konferenz von Liverpool der Fall sein, auf der die künftigen Regeln für die Regulierung der audiovisuellen Inhalte in sechs verschiedenen Rundtischgesprächen diskutiert werden sollen.

En dat zal eveneens het geval zijn voor de belangrijke audiovisuele conferentie van Liverpool, waar de toekomstige regels voor de regulering van de audiovisuele inhoud in zes verschillende rondetafels besproken zullen worden.


6. fordert, dass in einer neuen Richtlinie die verschiedenen Vertragsformen ausgeweitet und dabei umfassendere Verbraucherschutzmöglichkeiten vorgesehen werden, wobei die Laufzeit des Vertrags näher bestimmt werden muss, um alle Verträge über die Gewährung des Rechts auf Teilzeitnutzung von Immobilien innerhalb eines einheitlichen Rahmens regeln zu können; dabei sollen die Einschränkungen in Bezug auf die jährliche Mindestnutzungsdauer berücksichtigt und ein Rahmen für alle Verträge betreffend das Recht auf Teilzeitnutzung von Immobi ...[+++]

6. dringt aan op uitbreiding van de verschillende soorten overeenkomsten en daarbij in ruimere beschermingsmogelijkheden voor de consument te voorzien, waarbij de looptijd van de overeenkomst nader bepaald moet worden om alle overeenkomsten inzake verkrijging van het recht op deeltijdgebruik van onroerende goederen binnen één kader te kunnen reglementeren, aandacht wordt besteed aan de beperkingen omtrent de jaarlijkse gebruiksperiode en een kader wordt geschapen voor alle overeenkomsten inzake het recht op deeltijdgebruik van onroerende goederen, met inbegrip van de invoering van een geschikt vergoedingssysteem voor de verkrijger;


6. fordert, dass in einer neuen Richtlinie die verschiedenen Vertragsformen ausgeweitet und dabei umfassendere Verbraucherschutzmöglichkeiten vorgesehen werden, wobei die Laufzeit des Vertrags näher bestimmt werden muss, um alle Verträge über die Gewährung des Rechts auf Teilzeitnutzung von Immobilien innerhalb eines einheitlichen Rahmens regeln zu können; dabei sollen die Einschränkungen in Bezug auf die jährliche Mindestnutzungsdauer berücksichtigt und ein Rahmen für alle Verträge betreffend das Recht auf Teilzeitnutzung von Immobi ...[+++]

6. dringt aan op uitbreiding van de verschillende soorten overeenkomsten en daarbij in ruimere beschermingsmogelijkheden voor de consument te voorzien, waarbij de looptijd van de overeenkomst nader bepaald moet worden om alle overeenkomsten inzake verkrijging van het recht op deeltijdgebruik van onroerende goederen binnen één kader te kunnen reglementeren, aandacht wordt besteed aan de beperkingen omtrent de jaarlijkse gebruiksperiode en een kader wordt geschapen voor alle overeenkomsten inzake het recht op deeltijdgebruik van onroerende goederen, met inbegrip van de invoering van een geschikt vergoedingssysteem voor de verkrijger;


Diese Regeln sollen verschiedenen Zwecken dienen.

Overwegende dat deze regels aan verschillende doelstellingen dienen te beantwoorden;


Die Kommission kann jedoch auf Antrag eines Mitgliedstaats nach dem Verfahren des Artikels 23 Absatz 2 festlegen, unter welchen Umständen die Mitgliedstaaten die Hoechstfrist verlängern können, und spezifische Regeln für die Bewegungen von Rindern vorsehen, die im Sommer an verschiedenen Orten in den Bergen weiden sollen.

De Commissie kan evenwel op verzoek van een lidstaat, overeenkomstig de procedure van artikel 23, lid 2, bepalen in welke gevallen de lidstaten de maximumtermijn mogen verlengen en specifieke regels mogen vaststellen die van toepassing zijn op de verplaatsingen van runderen die bestemd zijn om in de zomer op verschillende plaatsen in de bergen te grazen.


Die Kommission kann jedoch auf Antrag eines Mitgliedstaats nach dem Verfahren des Artikels 23 Absatz 2 festlegen, unter welchen Umständen die Mitgliedstaaten die Höchstfrist verlängern können, und spezifische Regeln für die Bewegungen von Rindern vorsehen, die im Sommer an verschiedenen Orten in den Bergen weiden sollen.

De Commissie kan evenwel op verzoek van een lidstaat, overeenkomstig de procedure van artikel 23, lid 2, bepalen in welke gevallen de lidstaten de maximumtermijn mogen verlengen en specifieke regels mogen vaststellen die van toepassing zijn op de verplaatsingen van runderen die bestemd zijn om in de zomer op verschillende plaatsen in de bergen te grazen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeln sollen verschiedenen' ->

Date index: 2021-04-20
w