Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeln muss opfern unterstützung gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den neuen Regeln muss Opfern Unterstützung gewährt werden, insbesondere: eine sichere Unterbringung und eine materielle Unterstützung, der Zugang zu dringend notwendiger ärztlicher Behandlung, einschließlich psychologischer Betreuung, Beratung und Information und Verdolmetschung, falls erforderlich.

Le vittime dovranno ricevere assistenza, secondo le nuove regole, e in particolare: un alloggio adeguato e assistenza materiale, le cure mediche necessarie, fra cui assistenza psicologica, consigli e informazioni e, se necessario, servizi di traduzione.


Auch Italien hat sein Einwanderungsgesetz dahin gehend geändert, dass Opfern des Menschenhandels künftig mindestens sechs Monate lang ein Bleiberecht und eine öffentliche soziale Unterstützung gewährt werden kann.

Italië heeft ook zijn wet inzake immigratie gewijzigd om slachtoffers van vrouwenhandel in staat te stellen minimaal zes maanden in het land te verblijven en steun van de sociale diensten te ontvangen.


Der Zuschuss wird zur Unterstützung von lokalen Initiativen in den sechs Randgemeinden, die keinen Zuschuss im Rahmen der Zuschussregelungen beantragt haben im Sinne von Absatz 2, gewährt und muss zur Unterstützung dieser Initiativen verwendet werden.

De subsidie wordt verleend voor de ondersteuning van plaatselijke initiatieven in de zes randgemeenten die geen subsidie hebben aangevraagd in het kader van de subsidieregelingen, vermeld in het tweede lid, en dient aangewend te worden voor de ondersteuning van deze initiatieven.


7. verurteilt aufs Schärfste jede Form von psychischer und physischer Gewalt gegen Frauen, einschließlich sexueller Gewalt; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass den Opfern Unterstützung und Schutz gewährt wird;

7. veroordeelt met klem iedere vorm van psychisch of fysiek geweld tegen vrouwen, waaronder seksueel geweld; roept de EU en de lidstaten op ervoor te zorgen dat de slachtoffers hulp en bescherming krijgen;


Klein- und mittleren Unternehmen muss zusätzliche Unterstützung gewährt werden.

Het midden- en kleinbedrijf moet extra steun krijgen.


Klein- und mittleren Unternehmen muss zusätzliche Unterstützung gewährt werden.

Het midden- en kleinbedrijf moet extra steun krijgen.


Nach Erteilung des Aufenthaltstitels muss Opfern, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, gemäß Artikel 9 zumindest die in Artikel 7 vorgesehene Behandlung gewährt werden

Artikel 9 bepaalt dat slachtoffers die niet over voldoende middelen beschikken, na de afgifte van de verblijfstitel ten minste dezelfde behandeling moeten krijgen als die waarin artikel 7 voorziet


– (FR) Ich habe für die vom linken Flügel und der Mitte des Europäischen Parlaments vorgebrachte Entschließung zur Verhütung des Menschenhandels votiert, weil wir laut und deutlich versichern müssen, dass den Opfern des Menschenhandels, größtenteils Frauen und Kinder, vorbehaltlos Schutz und Unterstützung gewährt werden muss.

– (FR) Ik heb voor de resolutie over de voorkoming van mensenhandel gestemd, die door de linkse en de centrumfracties van het Europees Parlement is ingediend, want we moeten luid en duidelijk tot uitdrukking brengen dat slachtoffers van mensenhandel – voor het overgrote deel vrouwen, maar ook kinderen – onvoorwaardelijke bescherming en hulp moeten krijgen.


(2) Diese Entscheidung legt die Regeln fest, nach denen finanzielle Unterstützung gewährt werden kann für

2. Deze beschikking bevat regels voor de toekenning van financiële steun voor:


Die Vertragsparteien erkennen an, dass der Klimawandel ein ernsthaftes globales Umweltproblem darstellt und die Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele gefährdet, weshalb rechtzeitig eine angemessene und vorhersehbare finanzielle Unterstützung gewährt werden muss.

De partijen erkennen dat klimaatverandering een ernstig wereldwijd milieuprobleem is, dat de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling in gevaar brengt en toereikende, voorspelbare en tijdige financiële ondersteuning vereist.


w