Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelegenheiten regeln
DADSU
DSU
Erzeugung nach ökologischen Regeln
Havanna-Regeln
Produktion nach ökologischen Regeln
Regeln
Regeln für die Eigenmitteldeckung
Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung
Testfahrten regeln
Vorschriften für die Eigenmitteldeckung

Traduction de «legt regeln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erzeugung nach ökologischen Regeln | Produktion nach ökologischen Regeln

biologische productiemethode | biologische teelt


Havanna-Regeln | Regeln der Vereinten Nationen für den Schutz der Jugendlichen, denen die Freiheit entzogen ist

Regels voor de bescherming van minderjarigen van wie de vrijheid is ontnomen


Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung | Regeln für die Eigenmitteldeckung | Vorschriften für die angemessene Eigenkapitalausstattung | Vorschriften für die Eigenmitteldeckung

regels inzake de toereikendheid van het eigen vermogen


Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DSU ]

Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen(1) | Memorandum inzake geschillenbeslechting(2) [ DSU | OBG ]


Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]

Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]


Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konnossemente

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen






Geldangelegenheiten von Mandanten und Mandantinnen regeln

geldzaken van klanten beheren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie legt Regeln für die Festsetzung von Höchstmengen für Rückstände pharmakologisch wirksamer Stoffe wie z. B. Antibiotika fest, die in Tierarzneimitteln für Lebensmittel tierischen Ursprungs, einschließlich Fleisch, Fisch, Milch, Eier und Honig verwendet werden, um die Lebensmittelsicherheit zu garantieren.

In de verordening staan regels over maximale grenswaarden voor residuen van farmacologisch werkzame stoffen zoals antibiotica, gebruikt voor diergeneeskunde met betrekking tot voedsel van dierlijke oorsprong, met inbegrip van vlees, vis, melk, eieren en honing, om de voedselveiligheid te waarborgen.


Die Europäische Kommission legt Regeln für die Bedingungen hinsichtlich der Berechnung von Höchstmengen fest.

De Europese Commissie stelt regels vast voor de voorwaarden met betrekking tot deze berekening van grenswaarden voor residuen.


Die Europäische Union (EU) legt Regeln für das Inverkehrbringen von Düngemitteln fest, d.h. die zu erfüllenden Voraussetzungen für die Verwendung der Bezeichnung EG-Düngemittel, aber auch die Regeln für deren Etikettierung und Verpackung.

De Europese Unie stelt de regels vast betreffende het in de handel brengen van meststoffen, dat wil zeggen de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om de aanduiding van EG-meststof te mogen gebruiken, alsook de regels inzake etikettering en verpakking van meststoffen.


„Die Kommission (Eurostat) legt Regeln fest, die bei der Erstellung vergleichbarer HVPI zu befolgen sind.

„De Commissie (Eurostat) zal regels vaststellen ter verkrijging van vergelijkbare GICP’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Richtlinie legt Regeln fest, um die sichere Durchführung dieses Verfahrens zu gewährleisten.

Deze richtlijn bepaalt de regels om ervoor te zorgen dat die praktijk op een veilige manier gebeurt.


Der Verwaltungsrat legt Regeln für die Sicherheitsüberprüfung des Personals von Europol fest.

De raad van bestuur stelt regels vast voor de veiligheidsmachtiging van personeelsleden van Europol.


Der Verwaltungsrat legt Regeln für die Sicherheitsüberprüfung des Personals von Europol fest.

De raad van bestuur stelt regels vast voor de veiligheidsmachtiging van personeelsleden van Europol.


(1) Diese Entscheidung legt Regeln für die Verwendung - auf den Verpackungen von Tabakerzeugnissen - von Farbfotografien und anderen Abbildungen zur Darstellung und Erklärung der gesundheitlichen Folgen des Rauchens fest.

1. Deze beschikking stelt voorschriften vast voor het gebruik, op verpakkingseenheden van tabaksproducten, van kleurenfoto's of andere illustraties om de gevolgen voor de gezondheid van roken af te beelden en uit te leggen.


Diese Richtlinie legt Regeln für die zusätzliche Beaufsichtigung der nach Artikel 6 der Richtlinie 73/239/EWG, Artikel 6 der Richtlinie 79/267/EWG, Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 93/22/EWG oder Artikel 4 der Richtlinie 2000/12/EG zugelassenen, beaufsichtigten Unternehmen eines Finanzkonglomerats fest.

Bij deze richtlijn worden voorschriften vastgesteld voor het aanvullende toezicht op gereglementeerde entiteiten waaraan vergunning is verleend overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 73/239/EEG, artikel 6 van Richtlijn 79/267/EEG, artikel 3, lid 1, van Richtlijn 93/22/EEG of artikel 4 van Richtlijn 2000/12/EG, en die deel uitmaken van een financieel conglomeraat.


Die Europäische Union legt Regeln fest, nach denen der freie Zugang zu den Umweltinformationen der Behörden und die Verbreitung dieser Informationen gewährleistet werden können.

De Europese Unie stelt regels vast om de vrije toegang tot milieu-informatie waarover overheidsinstanties beschikken en de verspreiding van dergelijke informatie te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legt regeln' ->

Date index: 2023-03-02
w