Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeln gelten sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat sich auf gemeinsame Regeln geeinigt, die für die Kommissionsmitglieder, ihre Kabinette und die Generaldirektoren der Kommissionsdienststellen gelten sollen.

De Commissie is een algemene reeks van regels overeengekomen die van toepassing zal zijn op commissarissen, hun kabinetten, en de directeuren-generaal van de diensten van de Commissie.


Der Umstand, dass gewisse Begriffe dieser Bestimmungen auch in anderen Gesetzesbestimmungen verwendet werden, die durch das Gesetz vom 15. Juli 2013 « zur Festlegung dringender Bestimmungen im Bereich der Betrugsbekämpfung » eingefügt wurden und das Statut des Rechtsanwalts regeln sollen, reicht nicht aus, um davon auszugehen, dass dies auch für die angefochtenen Bestimmungen gelten würde.

De omstandigheid dat bepaalde woorden van die bepalingen ook worden gebruikt in andere wetsbepalingen die, ingevoegd bij de wet van 15 juli 2013 « houdende dringende bepalingen inzake fraudebestrijding », het statuut van de advocaat zouden regelen, volstaat niet om te oordelen dat de bestreden bepalingen hetzelfde doen.


5. Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Maßgabe von Artikel 86 zu erlassen, um die Kriterien und Bedingungen, die für geeignete Maßnahmen zur Wahrung der berechtigten Interessen gemäß Absatz 2 gelten sollen, näher zu regeln.

5. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 86 gedelegeerde handelingen vast te stellen met het oog op de nadere invulling van de criteria en de voorwaarden voor passende maatregelen ter bescherming van de in lid 2 bedoelde gerechtvaardigde belangen van de betrokkene.


Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat geschlussfolgert, dass « Artikel 24 insgesamt entfallen soll, weil die darin enthaltenen Regeln nicht gelten könnten, ohne gegen den Rechtsrahmen zu verstoßen, in den sie eingefügt werden sollen » (ebenda, S. 27).

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft besloten dat « artikel 24 in zijn geheel moet worden weggelaten, vermits de daarin vervatte regels niet zouden kunnen gelden zonder het juridisch kader te schenden waarin zij moeten worden opgenomen » (ibid., p. 27).


In dieser Verordnung werden jedoch einige gemeinsame Regeln festgelegt, die für diese Verfahren gelten und deren Effektivität gewährleisten sollen.

Deze verordening beoogt evenwel een aantal gemeenschappelijke regels vast te stellen die op deze procedures van toepassing zijn en die de doeltreffendheid daarvan zullen waarborgen.


Um eine ausgewogene und einheitliche Zusammenarbeit zwischen den Beiräten zu gewährleisten, enthält der Kommissionsvorschlag die Regeln, die für alle gelten sollen, nämlich Bestimmungen für die Einrichtung, die Mitgliedschaft, den Aufbau, die Abläufe und die Finanzierung.

Om te zorgen voor een evenwichtige en consistente aanpak bij alle regionale adviesraden, zijn in het voorstel van de Commissie enkele elementen vastgelegd die alle raden gemeen zullen hebben, namelijk regels inzake oprichting, lidmaatschap, structuur, werking en financiering.


Allerdings enthält die Richtlinie keine Bestimmungen darüber, wie die Ausgleichszahlungen festzusetzen sind; vielmehr sollen hier die einzelstaatlichen Regeln gelten.

In de richtlijn worden echter geen gemeenschappelijke regels vastgesteld om de hoogte van die vergoeding te bepalen; daarvoor gelden nationale regels.


In der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 ist vorgesehen, dass Regeln für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben auf nationaler Ebene festgelegt werden sollen, wobei bestimmte Ausnahmen gelten, für die besondere Bestimmungen festgelegt werden müssen.

In Verordening (EG) nr. 1083/2006 is bepaald dat de regels betreffende subsidiabiliteit van de uitgaven op nationaal niveau moeten worden vastgesteld, met bepaalde uitzonderingen, waarvoor in specifieke bepalingen moet worden voorzien.


Der Vorschlag sieht vor, dass für alle Mitgliedstaaten gemeinsame Definitionen der Tatbestände und gemeinsame Regeln über die Verantwortlichkeit, die Strafen und die Zusammenarbeit mit der Kommission gelten sollen.

Deze richtlijn moet ertoe leiden dat de lidstaten gemeenschappelijke definities, delictomschrijvingen en bepalingen inzake de aansprakelijkheid, de straffen en de samenwerking met de Commissie gaan hanteren.


Diese Regeln sollenr alle internationalen und Inlandsflüge gemeinschaftlicher Luftfahrtunternehmen gelten.

Deze regeling zal gelden voor alle binnenlandse en internationale vluchten die door communautaire luchtvaartmaatschappijen worden uitgevoerd.


w