Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reformen sowie dadurch bedingt sind " (Duits → Nederlands) :

Dieser Absatz gilt auch für Probleme bei der Frequenzkoordinierung in der Republik Zypern, die dadurch bedingt sind, dass die Regierung Zyperns daran gehindert ist, die effektive Kontrolle über Teile ihres Hoheitsgebiets auszuüben.

Dit lid is ook van toepassing op de problemen inzake spectrumcoördinatie in de Republiek Cyprus die voortvloeien uit het feit dat de regering van Cyprus ervan wordt weerhouden daadwerkelijk controle uit te oefenen in een gedeelte van haar grondgebied.


G. in der Erwägung, dass nur wenige dieser Herausforderungen – wie etwa der Klimawandel, die Umweltverschmutzung und die Marktkräfte – auf Faktoren zurückzuführen sind, auf die die Fischerei keinen Einfluss hat bzw. für die die Bewirtschaftung der Fischereien nicht verantwortlich ist, dass weitere Probleme dadurch bedingt sind, dass die Fischereibewirtschaftung generell gescheitert ist, was die angemessene Beschränkung beispielsweise der Fangflotten und ‑möglichkeiten anbelangt, und dass ander ...[+++]

G. overwegende dat slechts enkele van deze problemen te wijten zijn aan factoren waarop de visserij‑industrie geen invloed heeft of de verantwoordelijkheid van visserijbeheer, zoals klimaatverandering, vervuiling, marktontwikkelingen, e.d., en dat andere problemen het gevolg zijn van het algemene onvermogen van het visserijbeheer om op adequate wijze bijvoorbeeld de vlootomvang in de hand te houden, en dat weer andere problemen het gevolg zijn van het gedrag van de industrie zelf;


Dieser Absatz gilt auch für Probleme bei der Frequenzkoordinierung in der Republik Zypern, die dadurch bedingt sind, dass die Regierung Zyperns daran gehindert ist, die effektive Kontrolle über Teile ihres Staatsgebiets auszuüben.

Dit lid is ook van toepassing op de spectrumcoördinatieproblemen in de Republiek Cyprus die het gevolg zijn van het feit dat de regering van Cyprus wordt belet op een deel van haar grondgebied effectieve controle te verrichten.


4. lobt die Politik der EZB, sich auf ihr vorrangiges Ziel der Wahrung der Preisstabilität zu konzentrieren und dadurch zur Erzielung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums beizutragen; ist der Auffassung, dass die relativ schwache Wirtschaftstätigkeit und das abnehmende Vertrauen des Privatsektors im Euro-Raum im Jahr 2004 durch den Mangel an strukturellen Reformen sowie dadurch bedingt sind, dass in Europa die Arbeitszeiten kürzer sind als in anderen Teilen der Welt; betont, dass eine Beschleunigung der strukturellen Reformen erforderlich ist, um das Wachstumspotenzial der Mitgliedstaaten zu steigern; anerkennt, dass der Wettbewerb ...[+++]

4. prijst het beleid van de ECB om zich te concentreren op haar belangrijkste doelstelling, de handhaving van de prijsstabiliteit, en zo bij te dragen aan een constante economische groei; meent dat de betrekkelijk zwakke economische activiteit en het afnemend vertrouwen van de particuliere sector in de eurozone in 2004 het gevolg is van uitblijvende structurele hervormingen alsook het feit dat er minder uren gewerkt wordt dan in andere delen van de wereld; verklaart dat een snellere uitvoering van structurele hervormingen nodig is om het groeipotentieel van de lidstaten te ...[+++]


(6) Bei der Festlegung der Konzentrationsgrenzen für die Risikopositionen gegenüber einem einzelnen Emittenten aggregiert die CCP alle Risikopositionen, die durch Finanzinstrumente des Emittenten oder eines Unternehmens der Gruppe bedingt sind und von dem Emittenten oder einem Unternehmen der Gruppe explizit garantiert werden, sowie Risikopositionen, die durch Finanzinstrumente bedingt sind ...[+++]

6. Bij de vaststelling van de concentratiegrens voor de blootstelling van een CTP aan een individuele emittent, telt een CTP haar blootstelling aan alle financiële instrumenten die door de emittent of door een groepsentiteit zijn uitgegeven, of expliciet door de emittent of door een groepsentiteit worden gegarandeerd, en aan financiële instrumenten die zijn uitgegeven door ondernemingen die uitsluitend ten doel hebben productiemiddelen te bezitten die essentieel zijn voor het bedrijf van de emittent, bij elkaar op en behandelt deze als één enkel risico.


15. hebt die regionalen Disparitäten hervor, was die Zugänglichkeit und die Anbindung zwischen den Zentren und den Randgebieten betrifft, die dadurch bedingt sind, dass geografische und strukturelle Nachteile bestehen, Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur fehlen und potentielle Verkehrsverbindungen nicht diversifiziert werden; hebt insbesondere die beträchtlichen Hindernisse hervor, was die Zugänglichkeit von Bergregionen und Inseln sowie ...[+++]

15. legt de nadruk op de regionale verschillen in toegankelijkheid en verbindingen tussen de centra en de perifere gebieden tengevolge van geografische en structurele nadelen, onvoldoende investeringen in de vervoersinfrastructuur en het gebrek aan diversificatie van het potentieel aan vervoersverbindingen; wijst met name op de aanzienlijke belemmeringen voor toegang tot berggebieden en eilanden, alsmede de perifere regio's en de regio's die het verst van het Europese vasteland af liggen; beklemtoont de noodzaak om maatregelen uit te werken die het regionale potentieel, de aantrekkelijkheid en de duurzame ontwikkeling van deze regio's ...[+++]


15. hebt die regionalen Disparitäten hervor, was die Zugänglichkeit und die Anbindung zwischen den Zentren und den Randgebieten betrifft, die dadurch bedingt sind, dass geografische und strukturelle Nachteile bestehen, Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur fehlen und potentielle Verkehrsverbindungen nicht diversifiziert werden; hebt insbesondere die beträchtlichen Hindernisse hervor, was die Zugänglichkeit von Bergregionen und Inseln sowie ...[+++]

15. legt de nadruk op de regionale verschillen in toegankelijkheid en verbindingen tussen de centra en de perifere gebieden tengevolge van geografische en structurele nadelen, onvoldoende investeringen in de vervoersinfrastructuur en het gebrek aan diversificatie van het potentieel aan vervoersverbindingen; wijst met name op de aanzienlijke belemmeringen voor toegang tot berggebieden en eilanden, alsmede de perifere regio's en de regio's die het verst van het Europese vasteland af liggen; beklemtoont de noodzaak om maatregelen uit te werken die het regionale potentieel, de aantrekkelijkheid en de duurzame ontwikkeling van deze regio's ...[+++]


15. hebt die regionalen Disparitäten hervor, was die Zugänglichkeit und die Anbindung zwischen den Zentren und den Randgebieten betrifft, die dadurch bedingt sind, dass geografische und strukturelle Nachteile bestehen, Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur fehlen und potentielle Verkehrsverbindungen nicht diversifiziert werden; hebt insbesondere die beträchtlichen Hindernisse hervor, was die Zugänglichkeit von Bergregionen und Inseln sowie ...[+++]

15. legt de nadruk op de regionale verschillen in toegankelijkheid en verbindingen tussen de centra en de perifere gebieden tengevolge van geografische en structurele nadelen, onvoldoende investeringen in de vervoersinfrastructuur en het gebrek aan diversificatie van het potentieel aan verbindingen; wijst met name op de aanzienlijke belemmeringen voor toegang tot berggebieden en eilanden, alsmede de perifere en de regio's die het verst van het Europese vasteland af liggen; beklemtoont de noodzaak om maatregelen uit te werken die het regionale potentieel, de aantrekkelijkheid en de duurzame ontwikkeling van deze regio's kunnen stimulere ...[+++]


Im Rahmen der Ausübung seiner Befugnisse zur Durchführung externer Kontrollen stößt das Amt immer wieder auf Schwierigkeiten, die dadurch bedingt sind, dass ihm aus mangelnder Kooperationsbereitschaft der Zugang zu Unterlagen verwehrt wird.

In het kader van de uitoefening van de externe onderzoeksbevoegdheden wordt het Bureau geconfronteerd met moeilijkheden die voortvloeien uit de weigering om samen te werken, waarbij onder meer wordt geweigerd toegang te verlenen tot documentatie.


Bedingt sind diese Unterschiede dadurch, dass die Agenturen zu unterschiedlichen Zeitpunkten gegründet wurden sind, um von Fall zu Fall punktuellen Erfordernissen gerecht zu werden.

Deze verschillen zijn het gevolg van het feit dat de agentschappen op verschillende tijdstippen in de geschiedenis zijn opgericht en dat zij alle in specifieke behoeften moesten voorzien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reformen sowie dadurch bedingt sind' ->

Date index: 2022-02-08
w