Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reform unterzogen wird » (Allemand → Néerlandais) :

15. betont, dass die Verhandlungen über den Haushaltsplan 2013 erneut unter Beweis gestellt haben, dass das System der Finanzierung des EU-Haushaltsplans – mit nationalen Beiträgen, die über 75 % der EU-Einnahmen ausmachen – im Widerspruch zu dem Buchstaben und den Geist des Vertrags steht und den Haushaltsplan der EU in eine Position der völligen Abhängigkeit von den nationalen Haushalten bringt, was in einer Zeit der Sparzwänge bei den nationalen Haushalten besonders schädlich sein kann; fordert mit Nachdruck, dass die Struktur der Einnahmen der Union einer Reform unterzogen wird und diese Reform die Einführung neuer und wirklicher Ei ...[+++]

15. wijst erop dat de onderhandelingen over de begroting 2013 nogmaals hebben aangetoond dat het financieringsstelsel van de EU-begroting, waarbij nationale bijdragen meer dan 75% van de inkomsten van de EU uitmaken, strijdig is met de letter en de geest van het Verdrag en de EU-begroting in een positie van totale afhankelijkheid van de nationale schatkisten plaatst, hetgeen bijzonder nadelig kan zijn in tijden van nationale begrotingsbeperkingen; dringt erop aan dat de structuur van de inkomsten van de EU wordt hervormd, onder meer door de invoering van nieuwe, echte eigen middelen, zoals de belasting op financiële ...[+++]


15. betont, dass die Verhandlungen über den Haushaltsplan 2013 erneut unter Beweis gestellt haben, dass das System der Finanzierung des EU-Haushaltsplans – mit nationalen Beiträgen, die über 75 % der EU-Einnahmen ausmachen – im Widerspruch zu dem Buchstaben und den Geist des Vertrags steht und den Haushaltsplan der EU in eine Position der völligen Abhängigkeit von den nationalen Haushalten bringt, was in einer Zeit der Sparzwänge bei den nationalen Haushalten besonders schädlich sein kann; fordert mit Nachdruck, dass die Struktur der Einnahmen der Union einer Reform unterzogen wird und diese Reform die Einführung neuer und wirklicher Ei ...[+++]

15. wijst erop dat de onderhandelingen over de begroting 2013 nogmaals hebben aangetoond dat het financieringsstelsel van de EU-begroting, waarbij nationale bijdragen meer dan 75% van de inkomsten van de EU uitmaken, strijdig is met de letter en de geest van het Verdrag en de EU-begroting in een positie van totale afhankelijkheid van de nationale schatkisten plaatst, hetgeen bijzonder nadelig kan zijn in tijden van nationale begrotingsbeperkingen; dringt erop aan dat de structuur van de inkomsten van de EU wordt hervormd, onder meer door de invoering van nieuwe, echte eigen middelen, zoals de belasting op financiële ...[+++]


3. hält es kurz- und mittelfristig für äußerst schädlich, die Verpflichtungsermächtigungen in Kapitel 11 beträchtlich zu kürzen (-2,7% ohne Berücksichtigung der Reserven), und verweist darauf, dass die gemeinsame Fischereipolitik derzeit einer Reform unterzogen wird und dass für den Erfolg dieser Reform umfangreiche Finanzmittel bereitgestellt werden müssen, um die Nachhaltigkeit dieses Sektors und die Versorgung mit Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur in der gesamten Union sicherzustellen;

3. is van mening dat het buitengewoon schadelijk is om op korte en middellange termijn de vastleggingskredieten voor titel 11 aanzienlijk te verminderen (-2,7%, reserves niet meegerekend) en herinnert eraan dat het gemeenschappelijk visserijbeleid volop wordt hervormd en dat voor het welslagen van deze hervorming ruime financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld, om de overleving van de sector en de bevoorrading met visserij- en aquacultuurproducten in de hele Unie te garanderen;


Die Kommission mit ihrer internen Reform, die durch das Weißbuch ,Europäisches Regieren" vervollständigt wird, das Parlament mit dem Corbett-Bericht, in dem die gesamten Vorschriften für die Parlamentsarbeit einer eingehenden Prüfung unterzogen werden, und der Ministerrat mit den Vorschlägen seines Generalsekretärs, haben diesen Weg beschritten.

De Commissie (interne hervorming aangevuld door het witboek over governance), het Europees Parlement (het verslag-Corbett over de werkingsmechanismen van het Parlement) en de Raad (de voorstellen van de secretaris-generaal van de Raad) hebben trouwens al de eerste stappen gezet.


Die Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei Maria Damanaki wird den AdR-Mitgliedern am 15. Februar die Vorschläge der Kommission erläutern, mit denen die Gemeinsame Fischereipolitik der EU einer tiefgreifenden Reform unterzogen werden soll.

Eurocommissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, Maria Damanaki, zal op 15 februari een toepsraak houden om de voorstellen van de Commissie voor een grondige herziening van het gemeenschappelijk visserijbeleid van de EU uiteen te zetten.


Auch die Gemeinsame Fischereipolitik wird derzeit einer Reform unterzogen.

Er is ook een hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid aan de gang.


Es wird festgestellt, dass Kirgisistan seinen Luftverkehrssektor einer umfassenden Reform unterzogen hat, insbesondere um die Sicherheit zu verbessern.

De Commissie erkent dat Kirgizië begonnen is met een ambitieuze hervorming van zijn luchtvaartsector, met name om de veiligheid te verbeteren.


Es wird festgestellt, dass Kasachstan seinen Luftverkehrssektor einer umfassenden Reform unterzogen hat, insbesondere um die Sicherheit zu verbessern.

Er wordt nota genomen van het feit dat Kazachstan begonnen is met ambitieuze hervormingen van zijn luchtvaartsector, met name om de veiligheid te verbeteren.


11. verweist auf die Möglichkeit, dass der Zugang zu Webseiten behinderten Menschen die Chance für eine Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt und die Teilnahme am gesellschaftlichen Leben bieten könnte, und betont, dass diese Aspekte insbesondere in zahlreichen Beitrittsländern aus dem früheren kommunistischen Block von entscheidender Bedeutung sind, da der Zugang zu sozialen Diensten durch die Übergangszeit, in der die öffentlichen Einrichtungen einer Reform unterzogen werden, kompliziert wird;

11. wijst op de mogelijkheden die de toegang tot websites mensen met een handicap kan bieden op herintegratie in de arbeidsmarkt en op participatie in de samenleving, en beklemtoont dat deze aspecten van wezenlijk belang zijn, in het bijzonder in een groot aantal kandidaat-lidstaten in het voormalige Oostblok, aangezien de toegang tot sociale voorzieningen wordt bemoeilijkt door de huidige overgangsfase, waarin overheidsdiensten zich bevinden in een voortdurende hervorming;


10. verweist auf die Möglichkeit, dass der Zugang zu Webseiten behinderten Menschen die Chance für eine Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt und die Teilnahme am gesellschaftlichen Leben bieten könnte, und betont, dass diese Aspekte insbesondere in zahlreichen Beitrittsländern aus dem früheren kommunistischen Block von entscheidender Bedeutung sind, da der Zugang zu sozialen Diensten durch die Übergangszeit, in der die öffentlichen Einrichtungen einer Reform unterzogen werden, kompliziert wird;

10. wijst op de mogelijkheden die de toegang tot websites mensen met een handicap kan bieden op herintegratie in de arbeidsmarkt en op participatie in de samenleving, en beklemtoont dat deze aspecten van wezenlijk belang zijn, in het bijzonder in een groot aantal kandidaat-lidstaten in het voormalige Oostblok, aangezien de toegang tot sociale voorzieningen wordt bemoeilijkt door de huidige overgangsfase, waarin overheidsdiensten zich bevinden in een voortdurende hervorming;


w