Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rede in diesem ersten ordentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte in meiner ersten Rede in diesem ersten ordentlichen Plenum dieser Amtszeit des Europäischen Parlaments aller Opfer der ETA-Terroristen gedenken, die Terrororganisation ETA klar verurteilen und darum ersuchen, dass wir als Europäer, mit dem Gesetz auf unserer Seite, zusammenarbeiten, um die ETA und ihre Unterstützer auszuräuchern, zum Wohl des Baskenlandes, Spaniens und Europas.

Daarom wil ik in dit betoog, mijn eerste betoog in deze eerste gewone plenaire vergadering van het Europees Parlement in de huidige zittingsperiode, alle slachtoffers van het terrorisme door ETA herdenken en eer bewijzen, de terroristische organisatie ETA in dit Parlement veroordelen, en u vragen om als Europeanen de handen ineen te slaan om ETA en haar aanhangers met de wet aan onze kant uit te roken, voor het welzijn van Baskenland, van Spanje en van Europa.


Im September 2015 sagte Präsident Juncker in seiner ersten Rede zur Lage der Union: „Wir müssen die Arbeiten an einem fairen und wahrhaft europäischen Arbeitsmarkt vorantreiben (...) In diesem Zusammenhang möchte ich eine europäische Säule sozialer Rechte entwickeln, die die sich verände ...[+++]

In september 2015 zei voorzitter Juncker in zijn eerste toespraak over de staat van de Unie hierover: "We moeten harder werken aan een eerlijke en echte pan-Europese arbeidsmarkt. [...] Ik wil daartoe bijdragen met een Europese pijler van sociale rechten, die rekening houdt met de veranderende realiteit van de Europese samenlevingen en de arbeidsmarkt".


Mein Kollege, Herr Kommissar Cioloş, und seine Mitarbeiter haben bei diesem ersten ordentlichen Gesetzgebungsverfahren eine Menge lernen können, und diese Erfahrung hat hervorragende Voraussetzungen für zukünftige Arbeiten geschaffen.

Van deze eerste ervaring met de gewone wetgevingsprocedure hebben mijn collega commissaris Cioloş en zijn diensten veel geleerd en dit heeft een uitstekend precedent geschapen voor toekomstige werkzaamheden.


– (HU) Herr Präsident! In meiner ersten Rede an diesem Abend verwendete ich zuerst eine Sprache des Europäischen Patents, und dann zwei Sprachen, die im Moment keine Sprachen des Europäischen Patents sind.

(HU) Dank u wel, mijnheer de Voorzitter. In mijn eerste toespraak van vanavond sprak ik in de taal van het Europees octrooi en in twee talen die voorlopig geen talen zijn van het Europees octrooi.


– (HU) Herr Präsident! In meiner ersten Rede an diesem Abend verwendete ich zuerst eine Sprache des Europäischen Patents, und dann zwei Sprachen, die im Moment keine Sprachen des Europäischen Patents sind.

(HU) Dank u wel, mijnheer de Voorzitter. In mijn eerste toespraak van vanavond sprak ik in de taal van het Europees octrooi en in twee talen die voorlopig geen talen zijn van het Europees octrooi.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Scottà, ich finde es sehr symbolträchtig, Herr Kommissar, dass es bei Ihrer ersten Rede vor diesem Haus ausgerechnet um das Thema Qualitätspolitik geht.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Scottà, ik vind het heel symbolisch, mijnheer de commissaris, dat u zich tijdens uw eerste optreden in dit Parlement nu juist over kwaliteitsbeleid moet uitspreken.


Vor diesem Hintergrund bot die Tagung des Assoziationsrates eine zeitlich günstige Gelegenheit die von Litauen im Rahmen der Heranführungsstrategie erzielten Fortschritte im Lichte der Beitrittspartnerschaft und des ersten ordentlichen Berichts der Kommission zu überprüfen.

Tegen deze achtergrond bood de bijeenkomst van de Associatieraad een geschikte gelegenheid om de vorderingen van Litouwen in het kader van de pretoetredingsstrategie door te nemen in het licht van het partnerschap voor de toetreding en het eerste periodieke verslag van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rede in diesem ersten ordentlichen' ->

Date index: 2022-09-29
w