Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtzeitig vorliegen damit » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso sollten die Stellungnahmen des Rates zu den aktualisierten Programmen (spätestens) in den ersten Monaten Jahres verabschiedet werden, damit sie rechtzeitig zur Festlegung neuer Grundzüge der Wirtschaftspolitik vorliegen.

De adviezen van de Raad over deze bijwerkingen moeten uiterlijk in de eerste maanden van het jaar worden vastgesteld om te kunnen dienen voor de opstelling van een nieuwe reeks GREB.


Im Hinblick darauf wurden diese in der Mitteilung vorgestellt, damit rechtzeitig vor dem Europäischen Rat vom Frühjahr 2003 erste Schlussfolgerungen zu dem Thema vorliegen.

Doel van deze mededeling is nu te bewerkstelligen dat de eerste conclusies, tijdig, voordat de Europese Raad in het voorjaar van 2003 plaatsvindt, worden bereikt.


* Scoreboards: Der Veröffentlichungszeitpunkt der diversen Scoreboards (staatliche Beihilfen, Innovation, Unternehmenspolitikusw.) müsste ggf. verschoben werden, damit sie rechtzeitig für die Umsetzungsbewertung vorliegen.

* Scoreborden: Waar nodig zal het tijdstip van publicatie van de verschillende scoreborden (staatssteun, innovatie, ondernemingenbeleid, enz.) worden aangepast om op tijd materiaal te kunnen leveren voor het uitvoeringsonderzoek.


36. erinnert daran, dass das Mandat der Hochrangigen Gruppe darin besteht, alle Aspekte einer Reform des Eigenmittelsystems zu beleuchten; ist fest entschlossen, durch seine drei Vertreter intensiv in allen Phasen dieses Prozesses mitzuarbeiten und ihn zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen; zählt darauf, dass sich der Rat diesen Prozess in gleicher Weise zu eigen macht und sich genauso dafür engagiert; unterstreicht, dass auch die nationalen Parlamente dafür sensibilisiert werden müssen, was auf dem Spiel steht; betont, dass die Erkenntnisse und die Schlussfolgerungen dieser Hochrangigen Gruppe rechtzeitig vorliegen sollten, ...[+++]

36. herinnert eraan dat de werkgroep op hoog niveau tot taak heeft alle aspecten van de hervorming van het stelsel van eigen middelen te onderzoeken; is vastberaden om via zijn drie vertegenwoordigers intensief aan alle stadia van dit proces mee te werken en het tot een goed einde te brengen; rekent erop dat de Raad blijk geeft van dezelfde verantwoordelijkheid en vastberadenheid ten aanzien van dit proces; benadrukt dat ook de nationale parlementen bewust moeten worden gemaakt van wat er op het spel staat; benadrukt dat de bevindingen en conclusies van deze werkgroep op hoog niveau tijdig beschikbaar moeten zijn om ze mee te nemen in de beoordeling/herziening van het MFK in 2016, en er zo voor te zorgen dat eventuele ...[+++]


36. erinnert daran, dass das Mandat der Hochrangigen Gruppe darin besteht, alle Aspekte einer Reform des Eigenmittelsystems zu beleuchten; ist fest entschlossen, durch seine drei Vertreter intensiv in allen Phasen dieses Prozesses mitzuarbeiten und ihn zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen; zählt darauf, dass sich der Rat diesen Prozess in gleicher Weise zu eigen macht und sich genauso dafür engagiert; unterstreicht, dass auch die nationalen Parlamente dafür sensibilisiert werden müssen, was auf dem Spiel steht; betont, dass die Erkenntnisse und die Schlussfolgerungen dieser Hochrangigen Gruppe rechtzeitig vorliegen sollten, ...[+++]

36. herinnert eraan dat de werkgroep op hoog niveau tot taak heeft alle aspecten van de hervorming van het stelsel van eigen middelen te onderzoeken; is vastberaden om via zijn drie vertegenwoordigers intensief aan alle stadia van dit proces mee te werken en het tot een goed einde te brengen; rekent erop dat de Raad blijk geeft van dezelfde verantwoordelijkheid en vastberadenheid ten aanzien van dit proces; benadrukt dat ook de nationale parlementen bewust moeten worden gemaakt van wat er op het spel staat; benadrukt dat de bevindingen en conclusies van deze werkgroep op hoog niveau tijdig beschikbaar moeten zijn om ze mee te nemen in de beoordeling/herziening van het MFK in 2016, en er zo voor te zorgen dat eventuele ...[+++]


Unser Programm muss rechtzeitig vorliegen, damit wir einen nahtlosen Übergang vom Sechsten zum Siebten Rahmenprogramm gewährleisten können.

Ons programma moet op tijd klaar zijn, zodat wij een brug kunnen slaan tussen het zesde en het zevende kaderprogramma.


Unser Programm muss rechtzeitig vorliegen, damit wir einen nahtlosen Übergang vom Sechsten zum Siebten Rahmenprogramm gewährleisten können.

Ons programma moet op tijd klaar zijn, zodat wij een brug kunnen slaan tussen het zesde en het zevende kaderprogramma.


4. fordert, dass die Kommission regelmäßig einen Bericht über die Auswirkungen der Anwendung der N+2-Regel vorlegt, die für das Ende des Haushaltsjahrs vorgesehen ist, sowie über deren Folgen für den Verfall von Mitteln und die Auswirkungen eines solchen Verfalls für die Umsetzung der Programme; fordert in diesem Zusammenhang, dass die Mitgliedstaaten alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass ihre Schätzungen des Finanzbedarfs so exakt wie möglich ausfallen und rechtzeitig vorliegen, damit die Mittel effizient verwaltet und in Anspruch genommen werden können;

4. dringt erop aan dat de Commissie een periodiek verslag opstelt over het effect van de toepassing van de N+2-regel aan het einde van het begrotingsjaar, de consequenties hiervan voor de annulering van de kredieten en het effect van deze annulering op de tenuitvoerlegging van de programma's; verlangt dat de lidstaten alle nodige maatregelen nemen om te verzekeren dat hun ramingen van de kredietbehoeften zo nauwkeurig mogelijk zijn en tijdig beschikbaar zodat de begroting efficiënt kan worden beheerd en de uitgaven efficiënt kunnen worden uitgevoerd;


* Scoreboards: Der Veröffentlichungszeitpunkt der diversen Scoreboards (staatliche Beihilfen, Innovation, Unternehmenspolitikusw.) müsste ggf. verschoben werden, damit sie rechtzeitig für die Umsetzungsbewertung vorliegen.

* Scoreborden: Waar nodig zal het tijdstip van publicatie van de verschillende scoreborden (staatssteun, innovatie, ondernemingenbeleid, enz.) worden aangepast om op tijd materiaal te kunnen leveren voor het uitvoeringsonderzoek.


Falls keine repräsentativen Messungen der Schadstoffwerte in allen Gebieten und Ballungsräumen vorliegen, führt sie Kampagnen für repräsentative Messungen, Untersuchungs- oder Beurteilungskampagnen, damit sie rechtzeitig über diese Daten verfügt, um die Einhaltung der Grenzwerte zu überprüfen.

Bij gebrek aan representatieve metingen van de verontreinigingsniveaus in alle zones en agglomeraties, organiseert het representatieve meet-, onderzoeks- of beoordelingscampagnes zodat bovenbedoelde gegevens beschikbaar zijn wanneer moet worden nagegaan of de grenswaarden in acht worden genomen.


w