Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtzeitig ergriffen werden " (Duits → Nederlands) :

(2) Ist der Mitgliedstaat der Ansicht, dass die Unionsmaßnahmen gemäß Absatz 1 nicht so rechtzeitig ergriffen werden bzw. ergriffen werden können, dass das in jenem Absatz genannte Risiko gemindert wird, so kann er befristete Maßnahmen zum Schutz seines Gebiets vor der unmittelbaren Gefahr ergreifen.

2. Indien een lidstaat van oordeel is dat de in lid 1 bedoelde Uniemaatregelen niet tijdig worden genomen of kunnen worden genomen om het in dat lid bedoelde risico te beperken, kan hij tijdelijke maatregelen nemen om zijn grondgebied tegen het onmiddellijke gevaar te beschermen.


Mit Hilfe einer solchen Überwachung könnten rechtzeitig die geeigneten Maßnahmen ergriffen werden, falls SAPARD zu einer spürbaren Vergrößerung der Produktionskapazitäten in sensiblen Sektoren führen sollte.

Een dergelijk toezicht zou gevallen mogelijk maken waarbij Sapard zou kunnen leiden tot een aanzienlijke verhoging van de productiecapaciteit in kwetsbare sectoren door tijdig en op een geschikte manier actie te ondernemen.


eine sorgfältige Überwachung der Ausführung des Haushaltsplans durch das Management der Behörde stattgefunden hat, um sicherzustellen, dass Korrekturmaßnahmen im Zusammenhang mit den niedrigen Ausführungsraten bei den Mittelbindungen rechtzeitig ergriffen werden, und dass ferner 2012 ein strengeres Überprüfungs- und Genehmigungsverfahren für die Abwicklung von Mittelübertragungen eingeführt wurde,

een nauwkeurig toezicht van het bestuur van de Autoriteit op de begrotingsuitvoering werd uitgevoerd om ervoor te zorgen dat corrigerende maatregelen in verband met lage uitvoeringsgraden voor vastleggingen tijdig worden genomen, stelt bovendien vast dat in 2012 een strenger verificatie- en autorisatieproces voor het beheer van overdrachten werd opgesteld;


- eine sorgfältige Überwachung der Ausführung des Haushaltsplans durch das Management der Behörde stattgefunden hat, um sicherzustellen, dass Korrekturmaßnahmen im Zusammenhang mit den niedrigen Ausführungsraten bei den Mittelbindungen rechtzeitig ergriffen werden, und dass ferner 2012 ein strengeres Überprüfungs- und Genehmigungsverfahren für die Abwicklung von Mittelübertragungen eingeführt wurde,

- een nauwkeurig toezicht van het bestuur van de Autoriteit op de begrotingsuitvoering werd uitgevoerd om ervoor te zorgen dat corrigerende maatregelen in verband met lage uitvoeringsgraden voor vastleggingen tijdig worden genomen, stelt bovendien vast dat in 2012 een strenger verificatie- en autorisatieproces voor het beheer van overdrachten werd opgesteld;


Allerdings müssen die Fortschritte beobachtet und rechtzeitig geeignete Korrekturmaßnahmen ergriffen werden, um zu gewährleisten, dass das 20 %–Ziel bis 2020 erreicht wird, falls die Fortschritte letzen Endes unzureichend sein sollten.

Maar de voortgang moet worden bijgehouden en, als deze onvoldoende blijkt, moeten er tijdig gepaste corrigerende maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat het streefcijfer van 20 % in 2020 wordt gehaald.


Dank der jährlichen Prüfung durch die Kommission wird gewährleistet sein, dass die entsprechenden Maßnahmen rechtzeitig ergriffen werden können.

Dank zij de jaarlijkse herziening door de Commissie wordt gewaarborgd dat tijdig actie wordt ondernomen.


Es gilt, die Lebensbedingungen, Werte und Verhaltensweisen junger Frauen und Männer besser kennen zu lernen und zu ermessen und diese Erkenntnisse mit den anderen einschlägigen Politikbereichen auszutauschen, damit rechtzeitig geeignete Maßnahmen ergriffen werdennnen.

Er moet meer kennis van en inzicht in de levensomstandigheden, de waarden en attitudes van jonge vrouwen en mannen worden vergaard en gedeeld met andere relevante beleidsgebieden zodat tijdig passende maatregelen kunnen worden genomen.


Da die Prüfung dieses Vorschlags bereits erheblich hinter dem Zeitplan herhinkt, ist es unbedingt erforderlich, die Frist zur Erfüllung der Zielvorgaben bis Ende 2008 zu verlängern, damit die notwendigen Maßnahmen rechtzeitig ergriffen werden können.

Aangezien dit voorstel al ver op schema achterligt, is een derogatie tot eind 2008 van essentieel belang om tijdig de nodige maatregelen te kunnen nemen.


Außerdem sollten diese Maßnahmen rechtzeitig im Voraus ergriffen werden, z. B. ein oder zwei Tage vor Eintritt eines Überschreitungsfalls (entweder auf der Grundlage von Vorhersagen oder während des gesamten Sommerhalbjahres), und eine angemessene regionale Ausdehnung haben (s. o.).

Bovendien moeten die acties ruim van tevoren worden ondernomen, bijvoorbeeld één of twee dagen vóór een verwachte overschrijding, hetzij op basis van voorspellingen hetzij gedurende het hele zomerseizoen, en dienen zij een passend geografisch areaal te bestrijken (zie hierboven).


Schließlich möchte ich darauf hinweisen, Herr Präsident und Herr Kommissar, daß die Zeit wirklich drängt und daher alle ins Auge gefaßten Maßnahmen – darunter die von dem Kommissar bereits in seinen einleitenden Worten genannten – unbedingt sofort und rechtzeitig ergriffen werden müssen.

Ik wil tot slot, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, met klem erop wijzen dat wij maar heel weinig tijd meer hebben. Welke maatregelen men ook gaat nemen - de Commissie noemde er al enkele in haar inleidende opmerkingen - zij moeten snel, heel snel, worden genomen.


w