Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsvorschriften erlassen damit » (Allemand → Néerlandais) :

In der Justiz wurden Rechtsvorschriften erlassen damit sowohl Unabhängigkeit von politischem Druck als auch Effizienz gewährleistet werden.

Ten aanzien van de rechterlijke macht zijn wetten aangenomen waarmee zowel onafhankelijkheid van politieke druk als doeltreffendheid kan worden gegarandeerd.


12. betont, dass eine leistungsbezogene und professionelle öffentliche Verwaltung geschaffen werden muss, die transparent arbeitet und Gesetze erlassen und umsetzen kann; fordert, dass die erforderlichen sekundären Rechtsvorschriften erlassen werden, damit das Gesetz über den öffentlichen Dienst und das neue Gesetz über allgemeine Verwaltungsverfahren ordnungsgemäß umgesetzt werden können; betont, dass das Ministerium für öffentliche Verwaltung gestärkt werden und das Informationssystem für die Personalverwaltung uneingeschränkt ein ...[+++]

12. benadrukt dat er een op verdienste gebaseerd en professioneel openbaar bestuur moet komen dat transparant te werk gaat en wetten kan aannemen en uitvoeren; verzoekt om de nodige secundaire wetgeving aan te nemen die de correcte tenuitvoerlegging van de ambtenarenwet verzekert en om een nieuwe wet op de algemene administratieve rechtspraak uit te werken; wijst op de noodzaak van een krachtiger departement Openbaar bestuur en van een volledig operationeel informatiesysteem voor het beheer van de personele middelen; onderstreept dat er meer moet worden gedaan om het openbaar bestuur te depolitiseren, corruptie te bestrijden, meer aan ...[+++]


2. Die zuständige Behörde trifft unbeschadet relevanter Anforderungen der Rechtsvorschriften der Union und internationaler Rechtsvorschriften Maßnahmen, damit die umfassende Entscheidung erlassen werden kann.

2. De bevoegde instantie onderneemt, onverminderd de relevante eisen krachtens het recht van de Unie en internationaal recht, stappen om de vaststelling van het raambesluit te vergemakkelijken.


Diese sollen den damit befassten Personen als allgemeine Hilfestellung dienen und die Mitgliedstaaten bei der vom Rat vereinbarten Nachbereitung der Runde der gegenseitigen Begutachtungen bis Ende Juni 2011 unterstützen.[13] Teil I des Arbeitsdokuments der Kommissionsdienststellen enthält eine kurze deskriptive Analyse für diejenigen Mitgliedstaaten, die seit April 2007 geänderte Rechtsvorschriften erlassen haben.

Dit moet de beroepsbeoefenaars in het algemeen alsook de lidstaten helpen bij de follow-up van de "peer evaluations"-ronde tegen eind juni 2011 zoals door de Raad is overeengekomen[13]. Deel I van het begeleidend werkdocument van de diensten van de Commissie bevat een korte beschrijvende analyse betreffende de lidstaten die sinds april 2007 hun wetgeving hebben gewijzigd.


Was das Asylverfahren anbelangt, so wurden angemessene Rechtsvorschriften erlassen, damit eine unabhängige Stelle sich als zweite Instanz an diesem Verfahren beteiligen kann.

Wat de asielprocedure betreft zijn passende wetgevingsmaatregelen getroffen om ervoor te zorgen dat een onafhankelijk orgaan als tweede instantie aan deze procedure kan deelnemen.


31. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Rechtsvorschriften erlassen, damit der Zugang zu lebensbegleitendem Lernen allen Arbeitnehmern und Stellensuchenden vorgeschlagen bzw. ermöglicht wird;

31. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat elke lidstaat de nodige wettelijke maatregelen treft opdat alle werknemers en werkzoekenden toegang tot permanente educatie hebben, en dat deze toegang laagdrempelig is;


31. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Rechtsvorschriften erlassen, damit der Zugang zu lebenslangem Lernen allen Arbeitnehmern und Stellensuchenden vorgeschlagen bzw. ermöglicht wird;

31. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat elke lidstaat de nodige wettelijke maatregelen treft opdat alle werknemers en werkzoekenden toegang tot permanente educatie hebben, en dat deze toegang laagdrempelig is;


Einige müssen besondere, auf Eurojust bezogene Rechtsvorschriften erlassen, andere können sich damit begnügen, einige Bestimmungen in ihren Rechtsvorschriften über justizielle Zusammenarbeit und/oder Datenschutz anzupassen, wiederum andere müssen überhaupt keine Legislativmaßnahmen ergreifen.

Sommige lidstaten zullen specifieke wetgeving inzake Eurojust dienen aan te nemen. Voor andere daarentegen kan de aanpassing van een aantal bepalingen in hun wetgeving inzake justitiële samenwerking en/of gegevensbescherming volstaan of zijn geen wetgevende maatregelen nodig.


(13) Modernen Kommunikationsformen folgend sollten die Mitgliedstaaten einzelstaatliche Rechtsvorschriften erlassen können, damit Betriebsinhaber die im Rahmen des integrierten Systems erforderlichen Mitteilungen auf elektronischem Weg übermitteln können.

(13) Naar gelang van nieuwe vormen van communicatie moeten de lidstaten nationale voorschriften kunnen vaststellen op grond waarvan het bedrijfshoofd mededelingen in het kader van het geïntegreerde systeem elektronisch mag indienen.


(1) Wird in der Gemeinschaft ein Rechtsakt in einem Bereich erlassen, der im Sinne des Artikels 54 Absatz 2 für das Funktionieren der Zollunion von unmittelbarer Bedeutung ist, so unterrichtet die Gemeinschaft die Türkei hiervon unverzüglich im Gemischten Ausschuß der Zollunion, damit die Türkei entsprechende Rechtsvorschriften erlassen kann, so daß das ordnungsgemäße Funktionieren der Zollunion sichergestellt ist.

1. Wanneer de Gemeenschap een wettelijke maatregel vaststelt op een gebied dat rechtstreeks verband houdt met de werking van de douane-unie zoals omschreven in artikel 54, lid 2, stelt zij Turkije hiervan onmiddellijk in kennis binnen het Gemengd Comité van de douane-unie, opdat Turkije overeenkomstige wetgeving kan vaststellen, zodat de goede werking van de douane-unie gehandhaafd blijft.


w