Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justiz wurden rechtsvorschriften erlassen damit " (Duits → Nederlands) :

In der Justiz wurden Rechtsvorschriften erlassen damit sowohl Unabhängigkeit von politischem Druck als auch Effizienz gewährleistet werden.

Ten aanzien van de rechterlijke macht zijn wetten aangenomen waarmee zowel onafhankelijkheid van politieke druk als doeltreffendheid kan worden gegarandeerd.


[41] Des Weiteren wurden Rechtsvorschriften erlassen, um die Ausbildung sowie die Anwerbung für terroristische Zwecke oder die öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat, auch über das Internet, unter Strafe zu stellen.

De EU nam wetgeving aan om de werving en training voor terrorisme en het publiekelijk uitlokken van het plegen van terroristische misdrijven, onder meer via het internet, strafbaar te stellen[42].


Da durch das freigesetzte radioaktive Material Luft, Wasser, Böden und Vegetation kontaminiert wurden, wurden Maßnahmen erlassen, damit bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse nur nach gemeinsamen Modalitäten in die Union verbracht wurden , um die Gesundheit der Bevölkerung zu schützen und gleichzeitig die Einheit des Marktes zu erhalten und Handelsverkehrsverlagerungen zu verhindern.

Aangezien het radioactieve materiaal terecht is gekomen in de lucht, het water, de bodem en planten, zijn er maatregelen vastgesteld om ervoor te zorgen dat bepaalde landbouwproducten de Unie alleen mogen worden binnengebracht met inachtneming van gemeenschappelijke regels ter bescherming van de volksgezondheid, waarbij de eenheid van de markt niet in het gedrang wordt gebracht en verlegging van het handelsverkeer wordt voorkomen.


Da durch das freigesetzte radioaktive Material Luft, Wasser, Böden und Vegetation kontaminiert wurden, wurden Maßnahmen erlassen, damit bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse nur nach gemeinsamen Modalitäten in die Union verbracht wurden, um die Gesundheit der Bevölkerung zu schützen und gleichzeitig die Einheit des Marktes zu erhalten und Handelsverkehrsverlagerungen zu verhindern.

Aangezien het radioactieve materiaal terecht is gekomen in de lucht, het water, de bodem en planten, zijn er maatregelen vastgesteld om ervoor te zorgen dat bepaalde landbouwproducten de Unie alleen mogen worden binnengebracht met inachtneming van gemeenschappelijke regels ter bescherming van de volksgezondheid, waarbij de eenheid van de markt niet in het gedrang wordt gebracht en verlegging van het handelsverkeer wordt voorkomen.


Da durch das freigesetzte radioaktive Material Luft, Wasser, Böden und Vegetation kontaminiert wurden, wurden Maßnahmen erlassen, damit bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse nur nach gemeinsamen Modalitäten in die Union verbracht wurden , um die Gesundheit der Bevölkerung zu schützen und gleichzeitig die Einheit des Marktes zu erhalten und Handelsverkehrsverlagerungen zu verhindern.

Aangezien het radioactieve materiaal terecht is gekomen in de lucht, het water, de bodem en planten, zijn er maatregelen vastgesteld om ervoor te zorgen dat bepaalde landbouwproducten de Unie alleen mogen worden binnengebracht met inachtneming van gemeenschappelijke regels ter bescherming van de volksgezondheid, waarbij de eenheid van de markt niet in het gedrang wordt gebracht en verlegging van het handelsverkeer wordt voorkomen.


(6) Berücksichtigt man die Zeit, die seit der Annahme der Mitteilung der Kommission betreffend die Anwendung der Richtlinie 2009/52/EG verstrichen ist, so kann nicht ausgeschlossen werden, dass inzwischen einschlägige Rechtsvorschriften erlassen wurden.

(6)Gelet op de verstreken termijn sinds het aannemen van de mededeling van de Commissie inzake de toepassing van Richtlijn 2009/52/EG, is het niet ondenkbaar dat in de tussentijd relevante wetgeving is aangenomen.


In der Tat sind Fortschritte im Bereich der Frauenrechte zu verzeichnen: Es wurden Rechtsvorschriften erlassen, ein Beirat für den Status von Frauen errichtet, ein amtliches Rundschreiben des Ministerpräsidenten herausgegeben, die Behörden zur Beschäftigung mit häuslicher Gewalt veranlasst; im Rahmen eines gemeinsamen Projektes der EU und der Türkei wird eine Datenbank zur Gewalt gegen Frauen erstellt und infolge der Mädchenbildungskampagne „Auf in die Schule, Mädchen!“ wurden 177 000 Mädchen in Schulen angemeldet.

Er is inderdaad vooruitgang geboekt op het gebied van de vrouwenrechten. Zo is er wetgeving aangenomen en is er een adviesorgaan over de status van vrouwen opgericht. Daarnaast heeft de minister-president een officiële circulaire doen uitgaan met instructies voor overheidsinstanties om huiselijk geweld aan te pakken en wordt er in het kader van een gemeenschappelijk project van de EU en Turkije een databank opgezet over geweld tegen vrouwen. Tot slot heeft de campagne voor onderwijs aan meisjes geresulteerd in de aanmelding van 177 000 meisjes op een school.


Für die Mitgliedstaaten[6], die zum Zeitpunkt der Erstellung des Berichts noch nicht die für die Umsetzung erforderlichen Rechtsvorschriften erlassen hatten, wurden die zu dem Zeitpunkt vorliegenden Entwürfe künftiger Rechtsvorschriften sowie Teilinformationen, die seit der Annahme der für die Umsetzung erforderlichen Rechtsvorschriften eingegangen sind, als Informationsquelle herangezogen[7].

Voor de lidstaten[6] die op het moment van de opstelling van het verslag de noodzakelijke omzettingswetgeving nog niet hadden aangenomen, is relevante informatie verzameld op basis van de toen beschikbare wetsontwerpen en fragmentarische gegevens die sinds de vaststelling van de omzettingswetgeving zijn verkregen[7].


Für die Mitgliedstaaten (BE, EL, DE, AT), die zum Zeitpunkt der Erstellung des Berichts (Ende 2006) noch nicht die für die Umsetzung erforderlichen Rechtsvorschriften erlassen hatten, wurden die vorliegenden Entwürfe künftiger Rechtsvorschriften als Informationsquelle herangezogen.

De informatie betreffende de lidstaten (BE, EL, DE, AT) die ten tijde van de opstelling van het verslag (eind 2006) nog niet de noodzakelijke omzettingswetgeving hadden aangenomen, is gebaseerd op de beschikbare wetsontwerpen.


Einige müssen besondere, auf Eurojust bezogene Rechtsvorschriften erlassen, andere können sich damit begnügen, einige Bestimmungen in ihren Rechtsvorschriften über justizielle Zusammenarbeit und/oder Datenschutz anzupassen, wiederum andere müssen überhaupt keine Legislativmaßnahmen ergreifen.

Sommige lidstaten zullen specifieke wetgeving inzake Eurojust dienen aan te nemen. Voor andere daarentegen kan de aanpassing van een aantal bepalingen in hun wetgeving inzake justitiële samenwerking en/of gegevensbescherming volstaan of zijn geen wetgevende maatregelen nodig.


w