Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtssachen c-127 06 kommission luxemburg » (Allemand → Néerlandais) :

In den Rechtssachen Trioplast Wittenheim SA / Kommission (T‑26/06), Trioplast Industrier / Kommission (T‑40/06), UPM-Kymmene Oyj / Kommission (T‑53/06), FLS Plast / Kommission (T‑64/06) und FLSmidth / Kommission (T‑65/06), die ebenfalls im Zusammenhang mit diesem Kartell stehen, hat das Gericht seine Urteile am 13. September 2010 und am 6. März 2012 erlassen.

In de zaken Trioplast Wittenheim SA / Commissie (T‑26/06), Trioplast Industrier / Commissie (T‑40/06), UPM-Kymmene Oyj / Commissie (T‑53/06), FLS Plast / Commissie (T‑64/06) en FLSmidth / Commissie (T‑65/06), die ook verband houden met dit kartel, heeft het Gerecht arrest gewezen op respectievelijk 13 september 2010 en 6 maart 2012.


Urteile in den Rechtssachen T-51/06 Fardem Packaging BV/Kommission, T-54/06 Kendrion NV/Kommission, in den verbundenen Rechtssachen T-55/06 RKW SE/Kommission und T-66/06 JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH Co. KGaA/Kommission, in den Rechtssachen T-59/06 Low Bonar plc und Bonar Technical Fabrics NV/Kommission, T-68/06 Stempher BV und Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV/Kommission, T-72/06 Groupe Gascogne SA/Kommission, T-76/06 Plasticos Españoles SA (ASPLA)/Kommission, T-78/06 Álvarez SA/Kommission und T-79/06 Sachsa Verpackung Gmb ...[+++]

Arresten in de zaken T-51/06 Fardem Packaging BV / Commissie, T-54/06 Kendrion NV / Commissie, gevoegde zaken T-55/06 RKW SE / Commissie en T-66/06 JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH Co. KGaA / Commissie, T-59/06 Low Bonar plc en Bonar Technical Fabrics NV / Commissie, T-68/06 Stempher BV en Koninklijke Verpakkingsindustrie Stempher CV / Commissie, T-72/06 Groupe Gascogne SA / Commissie, T-76/06 Plasticos Españoles SA (ASPLA) / Commissie, T-78/06 Álvarez SA / Commissie, T-79/06 Sachsa Verpackung GmbH / Commissie


[2] Der Europäische Gerichtshof ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass zwei Mitgliedstaaten ihrer Pflicht zur fristgerechten Umsetzung der Richtlinie nicht nachgekommen sind. Siehe hierzu die Rechtssachen C-127/06, Kommission/Luxemburg , Urteil vom 7. Dezember 2006, Slg. I-131, und C-141/06, Kommission/Spanien, Urteil vom 19. April 2007, Slg. I-58.

[2] Het Hof heeft geoordeeld dat twee lidstaten hun verplichting tot tijdige omzetting van de richtlijn niet zijn nagekomen; zie het arrest van 7 december 2006 in zaak C-127/06, Commissie/Luxemburg, Jurispr. 2006, blz. I-131, en het arrest van 19 april 2007 in zaak C-141/06, Commissie/Spanje, Jurispr. 2007, blz. I-58.


Schlussanträge des Generalanwalts in den Rechtssachen C-47/08, Kommission/Belgien; C-50/08, Kommission/Frankreich; C-51/08, Kommission/Luxemburg; C-53/08, Kommission/Österreich; C-54/08, Kommission/Deutschland; C-61/08, Kommission/Griechenland; und C-52/08, Kommission/Portugal

Commissie / België; C-51/08, Commissie / Luxemburg; C-53/08, Commissie / Oostenrijk; C-54/08, Commissie / Duitsland; C-61/08, Commissie / Griekenland en in zaak C-52/08, Commissie / Portugal


Rechtssachen C-47/08, Kommission/Belgien; C-50/08, Kommission/Frankreich; C-51/08, Kommission/Luxemburg; C-53/08, Kommission/Österreich; C-54/08, Kommission/Deutschland; und C-61/08, Kommission/Griechenland

De zaken C-47/08, Commissie / België; C-51/08, Commissie / Luxemburg; C-53/08, Commissie / Oostenrijk; C-54/08, Commissie / Duitsland en C-61/08, Commissie / Griekenland


[48] Vgl. verbundene Rechtssachen C-482/01 und 493/01, Orfanopoulos und Oliveri, Rdnrn. 82 und 100, und Rechtssache C-50/06, Kommission/Niederlande, Rdnrn. 42-45.

[48] Zaken C-482/01 en 493/01, Orfanopoulos en Oliveri (punten 82 en 100), en C-50/06, Commissie/Nederland (punten 42-45).


Mit der Verordnung (EG) Nr. 832/2006 der Kommission vom 2. Juni 2006 über die Aufteilung zwischen Lieferungen und Direktverkäufen der für 2005/06 festgesetzten nationalen Referenzmengen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates ist die Aufteilung zwischen „Lieferungen“ und „Direktverkäufen“ für den Zeitraum vom 1. April 2005 bis 31. März 2006 für Belgien, die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, die ...[+++]

Bij Verordening (EG) nr. 832/2006 van de Commissie van 2 juni 2006 inzake de verdeling tussen „leveringen” en „rechtstreekse verkoop” van de nationale referentiehoeveelheden die voor 2005/2006 zijn vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad is voor de periode van 1 april 2005 tot en met 31 maart 2006 de verdeling tussen „leveringen” en „rechtstreekse verkoop” vastgesteld voor België, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, ...[+++]


[12] Siehe unter anderem die Rechtssachen C-200/02 Chen, C-215/03 Oulane, C-157/03 Kommission gegen Spanien, C-503/03 Kommission gegen Spanien, C-258/04 Ioannidis, C-1/05 Jia, C-50/06 Kommission gegen die Niederlande.

[12] Zie onder meer de zaken C-200/02 Chen, C-215/03 Oulane, C-157/03 Commissie tegen Spanje, C503/03 Commissie tegen Spanje, C-258/04 Ioannidis, C-1/05 Jia, C-50/06 Commissie tegen Nederland.


Nach ständiger Rechtsprechung ist der Gemeinschaftsrichter im Rahmen der von ihm ausgeübten Rechtmäßigkeitskontrolle aber nicht befugt, den Organen Anordnungen zu erteilen oder sich an ihre Stelle zu setzen (vgl. insbesondere Urteile des Gerichts vom 15. September 1998, European Night Services u. a./Kommission, verbundene Rechtssachen T-374/94, T-375/94, T-384/94 und T-388/94, Slg. 1998, II-3141, Randnr. 53, und vom 9. September 1999 in der Rechtssache T-127/98, UPS Europe/Kommission, Slg. 1999, II-2633, Randnr. 50).

Volgens vaste rechtspraak kan de gemeenschapsrechter in de uitoefening van de wettigheidstoetsing geen bevelen tot de instellingen richten of zich in hun plaats stellen (zie met name arresten Gerecht van 15 september 1998, European Night Services e.a./Commissie, T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 en T‑388/94, Jurispr. blz. II‑3141, punt 53, en 9 september 1999, UPS Europe/Commissie, T‑127/98, Jurispr. blz. II‑2633, punt 50).


Die Europäische Kommission forderte die Mitgliedstaaten auf, aus den oben genannten Gründen keine neuen Abkommen mit den USA zu schließen, doch alle acht in den jetzigen Rechtssachen genannten Mitgliedstaaten (Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Luxemburg, Österreich, Schweden und das Vereinigte Königreich) taten dies dennoch.

De Europese Commissie heeft de lidstaten verzocht geen nieuwe overeenkomsten met de Verenigde Staten aan te gaan om de hierboven uiteengezette redenen, maar de acht in deze zaken genoemde lidstaten (Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Duitsland, Luxemburg, Zweden en het VK) hebben dat wel gedaan.


w