Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststehende Rechtsprechung
Gefestigte Rechtsprechung
Höfe;Innenhöfe und Hausgärten
Rechtsprechung
Rechtsprechung
Rechtsprechung EG
Stellungnahme des Hofes
Ständige Rechtsprechung

Traduction de «rechtsprechung des hofes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsprechung (EU) [ Rechtsprechung EG ]

jurisprudentie (EU) [ EG-jurisprudentie ]


feststehende Rechtsprechung | gefestigte Rechtsprechung

gevestigde rechtspraak




Höfe; Innenhöfe und Hausgärten

binnenplaatsen en tuinen




Beschwerde im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung

beroep in volledige rechtsmacht




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Grund für die Einführung dieser Bestimmung hing mit der Rechtsprechung des Hofes über die durch die Verfassung dem föderalen Gesetzgeber vorbehaltenen Angelegenheiten zusammen: « Es ist daran zu erinnern, dass das kommunale Straßen- und Wegenetz eine Angelegenheit kommunalen Interesses ist, die bisher dem föderalen Gesetzgeber gemäß Artikel 108 [nunmehr Artikel 162] der Verfassung vorbehalten ist, dass aber gemäß der Rechtsprechung des Schiedshofes aufgrund von Artikel 19 § 1 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 der Gesetzgeber berechtigt ist, den Dekret- oder Ordonnanzgebern die Regelung vorbehaltener Angelegenheiten anzu ...[+++]

De reden voor de invoeging van die bepaling hield verband met de rechtspraak van het Hof betreffende de door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheden : « Er moet worden herinnerd aan het feit dat [de] gemeentelijke wegenis een materie is van gemeentelijk belang die tot hiertoe is voorbehouden aan de federale wetgever, overeenkomstig artikel 108 [thans artikel 162] van de Grondwet, maar dat volgens de jurisprudentie van het Arbitragehof, gebaseerd op artikel 19, § 1, eerste lid van de bijzondere wet van 8 augus ...[+++]


Aus der Rechtsprechung des Hofes erhellen bezüglich der Wahl der Rechtsgrundlage gewisse Grundprinzipien.

Sommige beginselen vloeien voort uit de vaste rechtspraak van het Hof voor wat betreft de keuze van de rechtsgrondslag.


Die durch den Gesetzgeber beabsichtigte Abstimmung des Begriffs « privater Ort » in Artikel 3 Nr. 12 des Gesetzes vom 30. November 1998 mit der Umschreibung dieses Begriffs in Artikel 46quinquies § 1 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches ermöglicht es, auf die Vorarbeiten zu Artikel 46quinquies (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2055/001, SS. 16-17, und Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2055/005, S. 20) und auf die Rechtsprechung des Hofes bezüglich des Artikels 46quinquies (Urteil Nr. 155/2007, B.6.3 und B.6.4) zu verweisen.

De door de wetgever beoogde afstemming van het begrip « private plaats » in artikel 3, 12°, van de wet van 30 november 1998 op de omschrijving van dat begrip in artikel 46quinquies, § 1, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, laat toe te verwijzen naar de parlementaire voorbereiding van artikel 46quinquies (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2055/001, pp. 16-17, en Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2055/005, p. 20) en naar de rechtspraak van het Hof met betrekking tot artikel 46quinquies (arrest nr. 155/2007, B.6.3 en B.6.4).


Daraus geht hervor, dass beabsichtigt wurde, in Artikel 19bis -11 des Gesetzes vom 21. November 1989 das zu übernehmen, was bereits in Artikel 80 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen festgelegt war, jedoch mit Änderungen, die infolge der europäischen Regelung und der Rechtsprechung des Hofes notwendig waren.

Daaruit blijkt dat het de bedoeling was om in artikel 19bis -11 van de wet van 21 november 1989 over te nemen wat reeds was bepaald in artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, evenwel met wijzigingen die noodzakelijk waren ten gevolge van Europese regelgeving en van rechtspraak van het Hof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften bezüglich Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, insbesondere auf das Urteil des Hofes vom 24. Juli 2003 in der Rechtssache C-280/00,

– gelet op de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen inzake diensten van algemeen belang, met name naar het arrest van het Hof van 24 juli 2003 in de zaak C-280/00,


Parallel dazu müsse die Antwort des Hofes auf die gestellte Frage in die gleiche Richtung eines Schutzes der Rechte des Kindes gehen, wodurch die rezente Rechtsprechung des Hofes gekennzeichnet werde.

Gelijklopend daarmee moet het antwoord van het Hof op de gestelde vraag in dezelfde richting gaan van een bescherming van de rechten van het kind, waardoor de recente rechtspraak van het Hof wordt gekenmerkt.


Dieses Urteil habe die wenigen Bestimmungen verurteilt, auf denen das angebliche « inquisitorische Prinzip », das in starrer und absoluter Weise verfasst sei, hätte beruhen können, und die nachfolgende Rechtsprechung desselben Hofes, die befunden habe, Artikel 6 könne vor der Anhängigmachung beim Tatrichter eine Rolle spielen, weiche ebenfalls von der Rechtsprechung des Kassationshofes ab.

In dat arrest zijn de enkele bepalingen veroordeeld waarop het vermeende « inquisitoriale beginsel », dat op een strenge en absolute manier is opgevat, zou hebben kunnen berusten, en de latere rechtspraak van hetzelfde Hof, dat beslist dat artikel 6 een rol kan spelen vooraleer de zaak bij de feitenrechter aanhangig wordt gemaakt, wijkt nog af van de rechtspraak van het Hof van Cassatie.


Neben der Tatsache, dass die präjudizielle Frage so interpretiert werden müsse, dass sie sich nur auf Absatz 1 von Artikel 14 des Gesetzes über die gewerblichen Mietverträge beziehe, sei unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Hofes zu erwähnen, dass es nicht Aufgabe des Hofes sei, über die Frage zu urteilen, ob die beanstandeten Formvorschriften opportun oder wünschenswert seien, wozu der Verweisungsrichter den Hof aber auffordere.

Naast het feit dat de prejudiciële vraag in die zin moet worden geïnterpreteerd dat ze alleen betrekking heeft op het enkele eerste lid van artikel 14 van de wet op de handelshuurovereenkomsten, wordt opgemerkt, met verwijzing naar de rechtspraak van het Hof, dat het niet aan het Hof staat zich uit te spreken over de vraag of de in het geding zijnde vormvoorschriften opportuun of wenselijk zijn, waartoe de verwijzende rechter het Hof echter aanzet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsprechung des hofes' ->

Date index: 2021-01-29
w