Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsgrundlage zurückzuführen sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die Streichung des letzten Satzes von Artikel 280 Absatz 4 EGV könnte somit auch auf die Einführung dieser neuen Rechtsgrundlage zurückzuführen sein.

De schrapping van de laatste zin van artikel 280, lid 4, EG kan dus ook te maken hebben met de invoering van deze nieuwe rechtsgrondslag.


163. weist jedoch darauf hin, dass die Verwendung bestimmter Verpflichtungsermächtigungen, z.B. bei bestimmten Aspekten der Gemeinschaftstätigkeit in den Bereichen Katastrophenschutz und Meeresverschmutzung, problematisch zu sein scheint, was in erster Linie auf die schlechte Qualität der eingereichten Vorschläge und Angebote und auf gewisse durch die Rechtsgrundlage auferlegte Beschränkungen, wie z.B. die Begrenzung des maximalen Finanzbeitrags der Gemeinschaft, zurückzuführen ...[+++]

163. wijst er echter op dat de uitvoering van bepaalde vastleggingskredieten, zoals bepaalde onderdelen van communautaire actie op het gebied van de civiele bescherming en de verontreiniging van de zee, problematisch lijkt te zijn, met name door de lage kwaliteit van de ingediende voorstellen en offertes en door bepaalde beperkingen opgelegd door de rechtsgrondslag, zoals een beperkte maximale financiële bijdrage van de Gemeenschap;


165. weist jedoch darauf hin, dass die Verwendung bestimmter Verpflichtungsermächti­gungen, z.B. bei bestimmten Aspekten der Gemeinschaftstätigkeit in den Bereichen Katastrophenschutz und Meeresverschmutzung, problematisch zu sein scheint, was in erster Linie auf die schlechte Qualität der eingereichten Vorschläge und Angebote und auf gewisse durch die Rechtsgrundlage auferlegte Beschränkungen, wie z.B. die Begrenzung des maximalen Finanzbeitrags der Gemeinschaft, zurückzuführen ...[+++]

165. wijst er echter op dat de uitvoering van bepaalde vastleggingskredieten, zoals bepaalde onderdelen van communautaire actie op het gebied van de civiele bescherming en de verontreiniging van de zee, problematisch lijkt te zijn, met name door de lage kwaliteit van de ingediende voorstellen en offertes en door bepaalde beperkingen opgelegd door de rechtsgrondslag, zoals een beperkte maximale financiële bijdrage van de Gemeenschap;


3. weist jedoch darauf hin, dass die Verwendung bestimmter Verpflichtungsermächtigungen, z.B. bei bestimmten Aspekten der Gemeinschaftstätigkeit in den Bereichen Katastrophenschutz und Meeresverschmutzung, problematisch zu sein scheint, was in erster Linie auf die schlechte Qualität der eingereichten Vorschläge und Angebote und auf gewisse durch die Rechtsgrundlage auferlegte Beschränkungen, wie z.B. die Begrenzung des maximalen Finanzbeitrags der Gemeinschaft, zurückzuführen ...[+++]

3. wijst er echter op dat de uitvoering van bepaalde vastleggingskredieten, zoals bepaalde onderdelen van communautaire actie op het gebied van de civiele bescherming en de verontreiniging van de zee, problematisch lijkt te zijn, met name door de lage kwaliteit van de ingediende voorstellen en offertes en door bepaalde beperkingen opgelegd door de rechtsgrondslag, zoals een beperkte maximale financiële bijdrage van de Gemeenschap;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrundlage zurückzuführen sein' ->

Date index: 2024-09-25
w