Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsgrundlage ausgeführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gerät für Wartungsarbeiten,die in gewisser Höhe ausgeführt werden

uitrusting voor onderhoud boven de begane grond | uitrusting voor onderhoud in opgaande stand


Waren,die gratis ausgeführt werden

uitvoer van gratis afgestane goederen


Waren,die in Postpaketen ausgeführt werden

goederen,verzonden als postpakketten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der administrativen und organisatorischen Schwierigkeiten, die sich daraus ergeben würden, dass ihre Ernennung ihre Rechtsgrundlage verliert, und angesichts der Zeit, die notwendig wäre, um erneut die Einsetzung eines Prokurators des Königs und eines Arbeitsauditors des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt sowie ihrer Beigeordneten vorzunehmen zu einem Zeitpunkt, zu dem die Reform des Gerichtsbezirks Brüssel ausgeführt werden muss, sind in Anwendung von Artikel 8 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Jan ...[+++]

Gelet op de administratieve en organisatorische moeilijkheden die zouden voortvloeien uit het feit dat hun benoeming haar rechtsgrond verliest, en gelet op de tijd die noodzakelijk zou zijn om opnieuw tot de aanstelling van een procureur des Konings en een arbeidsauditeur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, alsmede van hun adjuncten, over te gaan op een ogenblik waarop uitvoering dient te worden gegeven aan de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel, dienen met toepassing van artikel 8, tweede lid, ...[+++]


Damit insbesondere diesem Erlass nicht seine Rechtsgrundlage entzogen wird und damit vermieden wird, dass die Richtlinie 2008/201/EG in Erwartung des Abschlusses eines Zusammenarbeitsabkommens nicht weiter ausgeführt werdennnte, sind in Anwendung von Artikel 8 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen in dem im Tenor angegebenen Sinne aufrechtzuerhalten.

Teneinde inzonderheid dat besluit zijn rechtsgrond niet te ontnemen en te vermijden dat de richtlijn 2008/101/EG in afwachting van de sluiting van een samenwerkingsakkoord niet verder ten uitvoer zou kunnen worden gelegd, dienen de gevolgen van de vernietigde bepalingen te worden gehandhaafd, met toepassing van artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, zoals in het beschikkend gedeelte wordt aangegeven.


26. Gemäß der Haushaltsordnung kann der Haushaltsplan der EU, von einigen Ausnahmen abgesehen, nur auf einer existierenden Rechtsgrundlage ausgeführt werden.

26. Zoals door het Financieel Reglement is bepaald, kan de EU-begroting alleen worden uitgevoerd op basis van een bestaande rechtsgrondslag, behoudens enkele uitzonderingen.


Diese Verordnung stellt zusammen mit dem Beschluss 2001/886/JI des Rates vom 6. Dezember 2001 über die Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II)(4) die erforderliche Rechtsgrundlage dafür dar, dass die für die Entwicklung des SIS II erforderlichen Mittel in den Haushaltsplan der Europäischen Union eingesetzt werden können und der betreffende Teil des Haushaltsplans ausgeführt werden kann.

Deze verordening vormt, samen met Besluit 2001/886/JBZ van de Raad van 6 december 2001 betreffende de ontwikkeling van een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II)(4), de vereiste rechtsgrondslag om in de begroting van de Unie de benodigde kredieten te kunnen opnemen voor de ontwikkeling van SIS II en de uitvoering van dat deel van de begroting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Beschluss stellt zusammen mit der Verordnung (EG) Nr. 2424/2001 des Rates vom 6. Dezember 2001 über die Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II)(4) die erforderliche Rechtsgrundlage dafür dar, dass die für die Entwicklung des SIS II erforderlichen Mittel in den Haushaltsplan der Europäischen Union aufgenommen werden können und der betreffende Teil des Haushaltsplans ausgeführt werden kann ...[+++]

Dit besluit vormt samen met Verordening (EG) nr. 2424/2001 van de Raad van 6 december 2001 betreffende de ontwikkeling van een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II)(4) de rechtsgrondslag die nodig is om in de begroting van de Unie de vereiste kredieten te kunnen opnemen voor de ontwikkeling van SIS II en de uitvoering van dat deel van de begroting.


In Anhang 2 der Rechtsgrundlage wird bezüglich der Empfänger der Strukturfördermittel ausgeführt, dass sie „direkt an .die auf nationaler und europäischer Ebene zusammengeschlossenen ‚Maisons de l’Europe’ vergeben werden [können]“.

Annex 2 bij de rechtsgrondslag bepaalt dat deze structurele hulp “rechtstreeks kan worden toegekend .aan nationale en Europese federaties van Europahuizen..”.


In Anhang 2 der Rechtsgrundlage wird bezüglich der Empfänger der Strukturfördermittel ausgeführt, dass sie „direkt an .die auf nationaler und europäischer Ebene zusammengeschlossenen ‚Maisons de l’Europe’ vergeben werden [können]“.

Annex 2 bij de rechtsgrondslag bepaalt dat deze structurele hulp “rechtstreeks kan worden toegekend .aan nationale en Europese federaties van Europahuizen..”.


Daher konnte ein Beschluß mit finanziellen Auswirkungen vom Rat gefaßt und von der Kommission ausgeführt werden, ohne die Stellungnahme des anderen Teils der Haushalt sbehörde einzuholen und ohne eine ausreichende Rechtsgrundlage aufgrund des Vertrags;

Daarom kan een besluit met financiële gevolgen door de Raad worden genomen en door de Commissie worden uitgevoerd zonder dat de andere tak van de Begrotingsautoriteit is geraadpleegd en zonder dat hiervoor een toereikende rechtsgrondslag bestaat in het Verdrag;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrundlage ausgeführt werden' ->

Date index: 2024-11-07
w