Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigter einer verbindlichen Zolltarifauskunft
Illegitimität
Klage vor dem Verwaltungsgericht
Legitimität
Option aufgrund einer rechtlich verbindlichen Absprache
Rechtmäßigkeit
Unrechtmäßigkeit

Traduction de «rechtmäßigkeit des verbindlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Berechtigter einer verbindlichen Zolltarifauskunft

verkrijger van een bindende tariefinlichting


Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt

Protocol betreffende de authentieke tekst in vier talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart


Option aufgrund einer rechtlich verbindlichen Absprache

optie


Legitimität [ Illegitimität | Rechtmäßigkeit | Unrechtmäßigkeit ]

legitimiteit


Klage vor dem Verwaltungsgericht [ Klage auf Prüfung der Rechtmäßigkeit einer Verwaltungsmaßnahme | Klage im Verfahren mit unbeschränkter Ermessensnachprüfung ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rechtmäßigkeit des verbindlichen Ergebnisses einer kollektiven Streitbeilegung sollte unter Berücksichtigung des Schutzes der Interessen und Rechte aller Beteiligten gerichtlich überprüft werden.

De wettigheid van de bindende uitkomst van een collectieve schikking moet door de rechtbanken worden geverifieerd met inachtneming van de passende bescherming van de belangen en rechten van alle betrokken partijen.


99. fordert einen auf den menschlichen Bedürfnissen fußenden Ansatz zur Schuldentragfähigkeit mit verbindlichen Standards für eine verantwortungsvolle Kreditvergabe und -aufnahme, Schuldenprüfungen und einem fairen Mechanismus zur Schuldenumwandlung, mit dem die Rechtmäßigkeit und Tragfähigkeit der Schuldenlast der Länder bewertet werden, sowie der Möglichkeit der Aufhebung von nicht tragfähigen und ungerechten Schulden; fordert die EU nachdrücklich auf, sich an den Verhandlungen der Vereinten Nationen zur Schaffung eines multilatera ...[+++]

99. roept op tot een op menselijke behoeften gebaseerde aanpak van de schuldhoudbaarheid door middel van een reeks bindende normen voor het definiëren van een mechanisme voor het verantwoordelijk verstrekken en opnemen van krediet, schuldaudits en billijke schuldherschikkingen, dat de legitimiteit en de houdbaarheid van de schuldenlast van de betrokken landen en de mogelijke kwijtschelding van onhoudbare en onrechtvaardige schuld moet beoordelen; verzoekt de EU een actieve en positieve bijdrage te leveren aan de VN-onderhandelingen over de invoering van een multilateraal rechtskader voor de herstructurering van staatsschulden met het oo ...[+++]


Der Notar wird auf Ersuchen der Partei tätig und nimmt im Rahmen der Beurkundung eine Prüfung der Rechtmäßigkeit der zu errichtenden verbindlichen Urkunde vor, nachdem er festgestellt hat, dass die Rechts- und Geschäftsfähigkeit der Parteien und alle für die Beurkundung erforderlichen Voraussetzungen gegeben sind.

De notaris handelt op verzoek van een of meer partijen; in het kader van de authenticatie vergewist hij zich ervan dat partijen rechtsbevoegd en handelingsbekwaam zijn en dat aan alle vereisten voor het opmaken van de akte is voldaan, waarna hij de wettigheid van de akte controleert die hij voor waar verklaart.


5. verurteilt jeden Versuch eines Landes, ein Kernwaffenprogramm zu entwickeln oder auszubauen, und weist auf die Entscheidung des Internationalen Gerichtshofes vom 8. Juli 1996 betreffend die Rechtmäßigkeit der Androhung oder Anwendung von Gewalt mittels Atomwaffen hin, der zufolge die Bedrohung durch oder Anwendung von Atomwaffen generell im Widerspruch zu den in einem bewaffneten Konflikt verbindlichen Regeln des Völkerrechts s ...[+++]

5. veroordeelt alle pogingen door welk land dan ook om nucleaire wapenprogramma's te ontwikkelen of uit te breiden en vestigt de aandacht op de uitspraak van het Internationaal Hof van Justitie van 8 juli 1996 betreffende de rechtmatigheid van het dreigen met of het gebruik van kernwapens, waarbij het Hof uiteenzette dat het dreigen met of het gebruik van kernwapens "in het algemeen in strijd zou zijn met de bepalingen van het internationaal recht die van toepassing zijn op een gewapend conflict";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verurteilt jeden Versuch eines Landes, ein Kernwaffenprogramm zu entwickeln oder auszubauen, und weist auf die Entscheidung des Internationalen Gerichtshofes vom 8. Juli 1996 betreffend die Rechtmäßigkeit der Androhung oder Anwendung von Gewalt mittels Atomwaffen hin, der zufolge die Bedrohung durch oder Anwendung von Atomwaffen generell im Widerspruch zu den in einem bewaffneten Konflikt verbindlichen Regeln des Völkerrechts s ...[+++]

3. veroordeelt alle pogingen van welk land dan ook tot ontwikkeling of uitbreiding van een kernwapenprogramma en herinnert aan de uitspraak van het Internationaal gerechtshof van 8 juli 1996 over de legitimiteit van het dreigen met het gebruik van kernwapens, waarin het vaststelde dat de dreiging of het gebruik van kernwapens "in het algemeen strijdig is met de internationale rechtsregels die op gewapende conflicten van toepassing zijn";




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtmäßigkeit des verbindlichen' ->

Date index: 2021-09-13
w