Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Illegitimität
Legitimität
Rechtmäßigkeit
Unrechtmäßigkeit

Traduction de «unrechtmäßigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Legitimität [ Illegitimität | Rechtmäßigkeit | Unrechtmäßigkeit ]

legitimiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Der Inhaftierte oder sein Verteidiger hat darauf Anspruch, jederzeit gemäß dem innerstaatlichen Recht ein Verfahren vor einem Richter oder einer Behörde zu beantragen, um die Rechtmäßigkeit seiner Haft anzufechten und im Falle ihrer Unrechtmäßigkeit seine unverzügliche Freilassung zu erwirken ».

« De gedetineerde of zijn raadsman zal het recht hebben om, overeenkomstig het intern recht, op elk ogenblik een beroep in te stellen voor een gerechtelijke of andere overheid teneinde de wettigheid van de detentiemaatregel te betwisten en zijn onmiddellijke invrijheidstelling te verkrijgen indien die maatregel onregelmatig is ».


Der Kassationshof hat in seinem Entscheid vom 23. Dezember 2014 (P.14.1422.N) geurteilt: « So wie die Internierung selbst eines Geisteskranken notwendig und verhältnismäßig sein muss, so muss auch die begangene Unrechtmäßigkeit bei der Ausführung der Internierungsmaßnahme im Verhältnis dazu sanktioniert werden; eine ungeeignete Pflege kann eine Unrechtmäßigkeit im Sinne von Artikel 5 Absätze 1 und 4 EMRK darstellen, ohne aus diesem Grund die Freilassung des Geisteskranken rechtfertigen zu können, wenn die Gesellschaft dadurch gefährdet wird.

Het Hof van Cassatie oordeelde bij zijn arrest van 23 december 2014 (P.14.1422.N) : « Zoals de internering zelf van een geesteszieke noodzakelijk en evenredig moet zijn, zo ook moet de begane onrechtmatigheid bij de uitvoering van de interneringsmaatregel evenredig worden gesanctioneerd : een onaangepaste verzorging kan een onrechtmatigheid in de zin van artikel 5.1 en 5.4 EVRM opleveren, zonder daarom de invrijheidstelling van de geesteszieke te kunnen verantwoorden indien de samenleving daardoor in gevaar komt. Het feit dat de invrijheidstelling van een geïnterneerde een gevaar voor de samenleving zou uitmaken, kan een zelfstandige red ...[+++]


36. verweist auf das Problem der Umsetzung der Bestimmungen zur Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz in Bezug auf Arbeitnehmer, die nicht angemeldeten Tätigkeiten nachgehen; vertritt die Auffassung, dass dieser Unrechtmäßigkeit nur durch schärfere Kontrollen und entsprechende Sanktionen vorgebeugt werden kann, und fordert, der Organisation derartiger Aktivitäten mit strikten Maßnahmen zu begegnen; betont, dass das Recht auf Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz unabhängig vom Status des Arbeitnehmers besteht und dass diesem Recht Wirksamkeit verliehen wird, indem die derzeit geltenden Vorschriften besser umgesetzt werde ...[+++]

36. onderstreept dat de bescherming van de gezondheid en veiligheid op het werk problematisch is met betrekking tot werknemers die zwartwerk verrichten; is van mening dat aan dit onrecht alleen een einde kan worden gemaakt door middel van scherpere controles en bijbehorende acties, en dringt aan op strikte maatregelen tegen het opzetten van dit soort werkzaamheden; onderstreept dat de gezondheid en veiligheid op het werk een recht vormen, ongeacht het statuut van de werknemer, en dat dit recht beter toepasbaar moet worden dankzij een betere tenuitvoerlegging van de huidige wetgeving;


36. verweist auf das Problem der Umsetzung der Bestimmungen zur Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz in Bezug auf Arbeitnehmer, die nicht angemeldeten Tätigkeiten nachgehen; vertritt die Auffassung, dass dieser Unrechtmäßigkeit nur durch schärfere Kontrollen und entsprechende Sanktionen vorgebeugt werden kann, und fordert, der Organisation derartiger Aktivitäten mit strikten Maßnahmen zu begegnen; betont, dass das Recht auf Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz unabhängig vom Status des Arbeitnehmers besteht und dass diesem Recht Wirksamkeit verliehen wird, indem die derzeit geltenden Vorschriften besser umgesetzt werde ...[+++]

36. onderstreept dat de bescherming van de gezondheid en veiligheid op het werk problematisch is met betrekking tot werknemers die zwartwerk verrichten; is van mening dat aan dit onrecht alleen een einde kan worden gemaakt door middel van scherpere controles en bijbehorende acties, en dringt aan op strikte maatregelen tegen het opzetten van dit soort werkzaamheden; onderstreept dat de gezondheid en veiligheid op het werk een recht vormen, ongeacht het statuut van de werknemer, en dat dit recht beter toepasbaar moet worden dankzij een betere tenuitvoerlegging van de huidige wetgeving;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. fordert die russischen Behörden auf, die erforderlichen Maßnahmen zu prüfen und zu treffen, um das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 31. Mai 2011 umzusetzen, in dem schwerwiegende Verletzungen grundlegender Menschenrechte im ersten Gerichtsverfahren gegen Michail Chodorkowski festgestellt wurden, insbesondere unwürdige Haftbedingungen, unmenschliche und erniedrigende Zustände im Gerichtssaal, die Unrechtmäßigkeit der Festnahme mit vorgehaltener Waffe, die ungerechtfertigte Untersuchungshaft und die Weigerung der russischen Gerichte, Michail Chodorkowski rechtliches Gehör bei der Überprüfung seiner Untersuch ...[+++]

19. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan de nodige maatregelen te nemen om te voldoen aan het arrest van het Europese Hof voor de rechten van de mens van 31 mei 2011, dat tot de conclusie kwam dat er sprake was van ernstige schendingen van de fundamentele mensenrechten in de eerste zaak-Chodorkovski, en in het bijzonder wat betreft de vernederende gevangenisomstandigheden, de onmenselijke en vernederende omstandigheden in de rechtszaal, de onrechtmatigheid van zijn arrestatie onder bedreiging van vuurwapens, de ongemotiveerde hechtenis en de weigering door gerechtshoven Chodorkovski eerlijk te horen bij herziening van zijn hech ...[+++]


Der Mitgliedstaat, der einen Fehler oder die Unrechtmäßigkeit der Datenspeicherung festgestellt hat, setzt den ausschreibenden Mitgliedstaat so rasch wie möglich, spätestens aber zehn Tage, nachdem er auf Anhaltspunkte für den Fehler aufmerksam geworden ist, über das SIRENE-Büro davon in Kenntnis.

Een lidstaat die constateert dat gegevens onjuistheden bevatten of onrechtmatig in SIS II zijn opgenomen, licht de signalerende lidstaat via zijn Sirene-bureau zo spoedig mogelijk daarover in, maar in ieder geval binnen tien kalenderdagen nadat de onjuistheid of onrechtmatigheid aan het licht is gekomen.


Können sich die Mitgliedstaaten nicht binnen zwei Monaten einigen, so empfiehlt das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, der den Fehler oder die Unrechtmäßigkeit der Datenspeicherung festgestellt hatte, der zuständigen Behörde seines Landes, den Fall dem Europäischen Datenschutzbeauftragten vorzulegen, der gemeinsam mit den zuständigen nationalen Kontrollinstanzen vermittelt.

Indien de lidstaten na twee maanden geen overeenstemming hebben kunnen bereiken, adviseert het Sirene-bureau van de lidstaat die de onjuistheid of onrechtmatigheid heeft ontdekt zijn bevoegde autoriteit de zaak voor te leggen aan de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, die tezamen met de betrokken nationale toezichthoudende autoriteiten optreedt als bemiddelaar.


37. nimmt Kenntnis von der Schlussfolgerung des Gerichts, wonach die Unrechtmäßigkeit des Verhaltens von OLAF bei der Durchführung der Untersuchung und der Erstellung des Untersuchungsberichts erwiesen ist, da OLAF unter schwerwiegendem und offenkundigem Verstoß gegen das Gebot der Unparteilichkeit gehandelt hat;

37. neemt kennis van de conclusie van het Gerecht volgens welke kon worden vastgesteld dat OLAF bij het onderzoek en de opstelling van zijn rapport op illegale wijze heeft gehandeld, aangezien het bureau op ernstige en manifeste wijze tekort is geschoten in zijn verplichting tot onpartijdigheid;


In den Niederlanden akzeptierte ein Gericht, dass die Unrechtmäßigkeit des Verhaltens eines Unternehmens auch im Hinblick auf den individuellen Kläger festgestellt wurde, soweit er zu der im Urteil genannten Gruppe gehörte.

In Nederland accepteerde een rechtbank dat het onrechtmatige gedrag van een bedrijf ook was vastgesteld ten aanzien van de individuele eiser, voor zover deze deel uitmaakte van de in de verklaring van de rechtbank genoemde groep.


Das bedeutet, dass das Urteil der Unrechtmäßigkeit des Verhaltens in einem kollektiven Verfahren als Ausgangspunkt in einer späteren Folgemaßnahme genommen werden kann.

Dit houdt in dat de in een collectieve procedure gedane uitspraak dat het gedrag onrechtmatig is, het beginpunt van een aansluitende vervolgactie kan zijn.




D'autres ont cherché : illegitimität     legitimität     rechtmäßigkeit     unrechtmäßigkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unrechtmäßigkeit' ->

Date index: 2023-02-21
w