Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Einen Wohnsitz wählen
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
Illegitimität
Legitimität
Rechtmäßigkeit
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Unrechtmäßigkeit
Wahlen überwachen
Wählen

Traduction de «rechtmäßigkeit wahlen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung | Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung

Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen




Legitimität [ Illegitimität | Rechtmäßigkeit | Unrechtmäßigkeit ]

legitimiteit






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. in der Erwägung, dass die in Artikel 2 EUV festgelegten, in den Präambeln zu den Verträgen und der Charta der Grundrechte proklamierten und in der Präambel zur EMRK und in Artikel 3 der Satzung des Europarats genannten gemeinsamen Werte eine Gewaltenteilung zwischen unabhängigen Organen auf der Grundlage eines ordnungsgemäß funktionierenden Systems der gegenseitigen Kontrolle erfordern, und in der Erwägung, dass zu den grundlegenden Merkmalen dieser Prinzipien die Achtung der Rechtmäßigkeit, einschließlich eines transparenten, rechenschaftspflichtigen und demokratischen Gesetzgebungsprozesses, Rechtssicherheit, ein robustes System de ...[+++]

Q. overwegende dat de gemeenschappelijke waarden, zoals vastgelegd in artikel 2 VEU, afgekondigd in de preambules bij de verdragen en het Handvest van de grondrechten en genoemd in de preambule bij het EVRM en in artikel 3 van het Statuut van de Raad van Europa, een scheiding van de machten vereisen tussen onafhankelijke instellingen op basis van een goed functionerend systeem van controlemechanismen, en overwegende dat deze beginselen gekenmerkt worden door: eerbiediging van de legaliteit, met inbegrip van een transparant, controleerbaar democratisch wetgevingsproces; rechtszekerheid; een krachtige representatieve democratie op basis ...[+++]


Mit der für morgen angesetzten Amtseinführung des wiedergewählten Präsidenten Lukaschenko werden die Fragen mit Blick auf seine Person, die Rechtmäßigkeit der Wahlen und die Art und Weise, wie die Ergebnisse dieser Wahlen protokolliert wurden, jedoch nicht aufhören.

Feit is dat de voor morgen geplande inauguratieceremonie van de herkozen president Loekasjenko geen einde zal maken aan de vragen rondom zijn persoon, de wettigheid van de verkiezingen en de wijze waarop de uitslagen in deze verkiezingen zijn geregistreerd.


Denen, die bei ihren eigenen Wahlen, den letzten Europawahlen, nicht vorausgesehen haben, dass es notwendig sein würde, zusätzliche Abgeordnete zu ernennen oder vielmehr zu wählen, möchte ich sagen, dass dieses Haus nicht an Rechtmäßigkeit verlieren wird, nur weil zwei Abgeordnete aus nationalen Parlamenten zu uns kommen.

Tegen hen die bij hun laatste Europese verkiezingen niet hebben voorzien dat er nog extra leden moeten worden benoemd – of beter gezegd verkozen – wil ik zeggen dat het Europees Parlement geen enkele legitimiteit zal verliezen enkel omdat twee leden uit nationale parlementen komen.


in der Erwägung, dass internationale Wahlbeobachtung auf eine Stärkung der Rechtmäßigkeit des Wahlverfahrens, die Stärkung des Vertrauens der Öffentlichkeit in die Wahlen, gegebenenfalls die Verhinderung und Aufdeckung von Wahlbetrug sowie die Analyse, Berichterstattung und Erarbeitung von Empfehlungen für Verbesserungen aller Aspekte des Wahlverfahrens in umfassender Zusammenarbeit mit dem Gastland, die Lösung jeglicher Streitsache sowie den Schutz der Menschenrechte und allgemein der Demokratie abzielt,

overwegende dat internationale verkiezingswaarneming is bedoeld voor het versterken van de legitimiteit van het verkiezingsproces, het vergroten van het vertrouwen van het publiek in verkiezingen, het ontmoedigen en, bij vaststelling, het aan de kaak stellen van verkiezingsfraude, en het analyseren, uitbrengen van verslag en maken van aanbevelingen ter verbetering van alle aspecten van het verkiezingsproces met de volledige samenwerking van het gastland, het oplossen van geschillen en de bescherming van de mensenrechten en democratie in het algemeen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass internationale Wahlbeobachtung auf eine Stärkung der Rechtmäßigkeit des Wahlverfahrens, die Stärkung des Vertrauens der Öffentlichkeit in die Wahlen, gegebenenfalls die Verhinderung und Aufdeckung von Wahlbetrug sowie die Analyse, Berichterstattung und Erarbeitung von Empfehlungen für Verbesserungen aller Aspekte des Wahlverfahrens in umfassender Zusammenarbeit mit dem Gastland, die Lösung jeglicher Streitsache sowie den Schutz der Menschenrechte und allgemein der Demokratie abzielt,

overwegende dat internationale verkiezingswaarneming is bedoeld voor het versterken van de legitimiteit van het verkiezingsproces, het vergroten van het vertrouwen van het publiek in verkiezingen, het ontmoedigen en, bij vaststelling, het aan de kaak stellen van verkiezingsfraude, en het analyseren, uitbrengen van verslag en maken van aanbevelingen ter verbetering van alle aspecten van het verkiezingsproces met de volledige samenwerking van het gastland, het oplossen van geschillen en de bescherming van de mensenrechten en democratie in het algemeen,


Auch wenn es Unregelmäßigkeiten gab, die entdeckt und angesprochen wurden, ist es in höchstem Maße unverantwortlich, weitere Spannungen in Georgien zuzulassen, denn die Rechtmäßigkeit der Wahlen ist in den Augen des georgischen Volkes gefährdet, wenn Zweifel am freien, fairen Ablauf der Wahlen gesät werden.

Hoewel een aantal onregelmatigheden werden ontdekt en aangestipt, is het uitermate onverantwoordelijk aanleiding te geven tot nog meer onenigheid in Georgië, in het bijzonder door de legitimiteit van de verkiezingen in de ogen van de Georgiërs in gevaar te brengen door in twijfel te trekken dat de verkiezingen in principe vrij en eerlijk waren.


– (IT) Nachdem Europa seinen ersten Schock wegen des Wahlergebnisses in Palästina überwunden hat, muss es nun die Rechtmäßigkeit der Wahlen und die Legitimität der neuen Regierung anerkennen und sollte außerdem die hohe Wahlbeteiligung der palästinensischen Bürger begrüßen.

- (IT) Europa moet, als het de eerste verbazing over de uitslag van de verkiezingen in Palestina te boven is gekomen, nota nemen van het feit dat de verkiezingen legaal waren, en de nieuwe regering legitiem is.


Der Vorsitz hatte in einer im September 2001 abgegebenen Erklärung die Abhaltung freier Wahlen in Fidschi begrüßt und im November 2001 ein Schreiben an den Präsidenten der Republik Fidschi gerichtet, in dem er erklärte, dass die EU eine Entscheidung des Obersten Gerichtshofs über die Rechtmäßigkeit der Regierung abwarte.

In september 2001 heeft het voorzitterschap een verklaring afgelegd waarin met instemming werd gereageerd op het houden van vrije verkiezingen in Fiji. In november 2001 heeft het voorzitterschap een brief aan de President van Fiji gezonden waarin werd verklaard dat de EU wachtte op het resultaat van een uitspraak van het Hooggerechtshof over de wettigheid van de regering.


In diesem Zusammenhang unterstreicht die EU, wie außerordentlich wichtig es ist, dass die tschetschenische Bevölkerung - auch die vorübergehend vertriebenen Personen - die Rechtmäßigkeit der Wahlen anerkennt.

De EU acht het in dit verband van het grootste belang ervoor te zorgen dat de bevolking van Tsjetsjenië - ook de tijdelijk ontheemden - de legitimiteit van de verkiezingen inziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtmäßigkeit wahlen' ->

Date index: 2024-02-17
w