Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechte wurden unternommen » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Fortschritte wurden im Bereich der Menschenrechte erzielt und Schritte zur Umsetzung des 2015 verabschiedeten Gesetzespakets über die Menschenrechte unternommen sowie Erklärungen zur Unterstützung der Rechte von LGBTI-Personen abgegeben.

Op het vlak van mensenrechten werd enige vooruitgang geboekt; er werden stappen gezet om het pakket mensenrechtenwetgeving 2015 uit te voeren en er werden verklaringen afgelegd ter ondersteuning van de rechten van lesbische, homoseksuele, biseksuele, transseksuele en interseksuele personen.


B. den horizontalen Rechtsvorschriften, ist die Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften für Luft und Abfall in nationales Recht fast abgeschlossen. Parallel dazu wurden insbesondere durch Verstärkung der administrativen Kapazität wichtige Schritte auf dem Gebiet der Umsetzung unternommen.

Tegelijkertijd zijn er belangrijke stappen ondernomen met betrekking tot de implementatie, vooral via door versterking van de bestuurlijke capaciteit.


Einige positive Schritte zur Stärkung der kulturellen Rechte wurden unternommen, insbesondere bei der Verwendung anderer Sprachen als Türkisch im Rundfunk.

Er zijn enkele positieve stappen gezet om de culturele rechten te versterken, met name wat betreft het omroepbeleid inzake uitzendingen in andere talen dan het Turks.


Die Kommission würdigt die erheblichen Anstrengungen, die zur Umsetzung der Richtlinie unternommen wurden, insbesondere in den Mitgliedstaaten, in denen es entweder keine speziellen Rechtsvorschriften zur Regelung von Leiharbeit gab, oder in denen der Grundsatz der Gleichbehandlung bis dahin noch nicht im nationalen Recht verankert war.

De Commissie erkent het vele werk dat is geleverd bij de omzetting van de richtlijn, vooral in lidstaten waarin er voorheen geen specifieke wetgeving bestond voor uitzendarbeid, of waar het beginsel van gelijke behandeling voor het eerst in de nationale wetgeving werd vastgelegd.


Die Instrumente wurden erweitert, und in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten wurden zusätzliche Anstrengungen unternommen, um Probleme bei der Umsetzung zu beheben und eine effiziente Anwendung des EU-Rechts zu gewährleisten.

De instrumenten zijn uitgebreid en in samenwerking met de lidstaten zijn de inspanningen verder opgevoerd om omzettingsproblemen te voorkomen en een effectieve toepassing van het EU-recht te realiseren.


Schritte wurden unternommen von den politischen Parteien mit der Kampagne der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und vom Parlament selbst; doch die Kommission ist untätig geblieben.

De politieke partijen zijn in beweging gekomen, met de campagne van de PSE-Fractie en de activiteiten van de Commissie rechten van de vrouw en het Parlement.


Schritte wurden unternommen von den politischen Parteien mit der Kampagne der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter und vom Parlament selbst; doch die Kommission ist untätig geblieben.

De politieke partijen zijn in beweging gekomen, met de campagne van de PSE-Fractie en de activiteiten van de Commissie rechten van de vrouw en het Parlement.


Der EWR-Rat zeigte sich erwartungsvoll hinsichtlich der fortlaufenden Unterrichtung über die Fortschritte in diesen Bereichen; er begrüßte die im Einklang mit dem EWR-Abkommen vorgesehene Einbeziehung der Richtlinie über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten; er begrüßte die Fortschritte, die hinsichtlich der Aufnahme der EU-Richtlinie betreffend das System über den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in das EWR-Abkommen erzielt wurden; damit soll die Be ...[+++]

De EER-Raad verwacht op de hoogte te worden gehouden van de vorderingen op deze gebieden; ingenomen met de voorziene opneming van de richtlijn betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, overeenkomstig de bepalingen van de EER-Overeenkomst; ingenomen met de vorderingen met de opneming van de EU-richtlijn inzake de regeling voor de handel i ...[+++]


3. Der Rat begrüßt die wichtigen Schritte, die seit der Einrichtung des Menschenrechtsrates in Bezug auf die Festlegung von Standards im Bereich der Menschenrechte unternommen wurden, insbesondere die Annahme – auf der ersten Tagung des Menschenrechtsrates – des Internationalen Übereinkommens zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen und der Erklärung der VN über die Rechte der indigenen Völker.

3. De Raad is ingenomen met de belangrijke stappen die sinds de oprichting van de HRC zijn gezet bij de vaststelling van normen op het gebied van de mensenrechten; dit betreft met name de aanneming, tijdens de eerste zitting van de HRC, van het Internationale Verdrag voor de bescherming van een ieder tegen gedwongen verdwijning en de Verklaring van de VN inzake de rechten van inheemse volken.


Der Rat begrüßt die Serie von Maßnahmen, die im Jahr 2005 zur Umsetzung der einzelnen Leitlinien der EU zu den Menschenrechten ergriffen wurden, und nimmt insbesondere Kenntnis von der Lobbyingkampagne, die die EU-Missionsleiter in allen Teilen der Welt zugunsten von Menschenrechtsverteidigern unternommen haben, die aufgrund der Ausübung ihres Rechts auf freie Meinungsäußerung leiden.

De Raad verwelkomt het scala van maatregelen dat in de loop van 2005 is genomen voor de uitvoering van alle EU-richtsnoeren inzake mensenrechten, en hij wijst met name op de lobbycampagne die door de EU-missiehoofden is gevoerd ten behoeve van mensenrechtenverdedigers overal ter wereld die het zwaar te verduren hebben omdat zij hun recht op vrije meningsuiting uitoefenen.


w