Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechte schließen insbesondere folgendes " (Duits → Nederlands) :

Diese Elemente schließen insbesondere folgende Aspekte mit ein: Universaldienst, Kontinuität, Qualität der Dienste, Erschwinglichkeit sowie Schutz der Nutzer und Verbraucher (siehe Abschnitt 1).

Deze elementen betreffen met name: universele dienstverlening, continuïteit, kwaliteit van de dienst, betaalbaarheid en gebruikers- en consumentenbescherming (zie punt 1 hieronder).


Für die Kommission sind dabei insbesondere folgende Punkte von Belang: Die mit dem Karfreitagsabkommen eingeführte Vernetzung politischer Institutionen auf der irischen und der britischen Insel muss aufrechterhalten werden. Die Zusammenarbeit (insbesondere die Nord-Süd-Zusammenarbeit zwischen Irland und Nordirland) gilt es in allen relevanten Bereichen zu schützen. Die Menschen in Nordirland sollten weiterhin uneingeschränkt mit Geburt das Recht haben, sich für die britische, die irische oder beide Staatsangehörig ...[+++]

Andere essentiële onderdelen zijn garanties dat: de verbonden politieke instellingen op de eilanden van Groot-Brittannië en Ierland, opgericht bij het Goede Vrijdagakkoord, blijven functioneren; de samenwerking (in het bijzonder de noord-zuidsamenwerking tussen Ierland en Noord-Ierland) in alle betrokken sectoren wordt beschermd; en met het geboorterecht van de bevolking van Noord-Ierland om zichzelf te identificeren als Brits of Iers, of beide, volledig rekening zal worden gehouden.


Das Programm „Rechte, Gleichstellung und Unionsbürgerschaft“ ist für den Zeitraum 2014-2020 mit 439 Mio. EUR dotiert. Damit soll insbesondere Folgendes unterstützt werden: Entwicklung effizienter Mechanismen für das Monitoring und die Anzeige rassistisch und fremdenfeindlich motivierter Hassreden im Internet sowie von Hassdelikten; Austausch bewährter Verfahren, um Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und anderen Formen der Intoleranz vorzubeugen sowie diese zu bekämpfen; der Schwerpunkt liegt auf strafrechtlichen Instrumenten.

Daarvoor is in het kader van het programma Rechten, gelijkheid en burgerschap voor de periode 2014-2020 een budget voorgesteld van 439 miljoen euro. Dit zal met name worden gebruikt voor de ontwikkeling van efficiënte mechanismen voor toezicht op en rapportage over racistische en xenofobe haatzaaiende uitlatingen op het internet en haatmisdrijven, alsook voor de uitwisseling van beste praktijken ter voorkoming en bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat en andere vormen van onverdraagzaamheid. Daarbij ligt de nadruk met name op strafrechtelijke instrumenten.


2. Die in Absatz 1 Buchstabe b genannten Beteiligungen und Rechte schließen insbesondere Folgendes ein:

2. De in lid 1, onder b), bedoelde belangen en rechten omvatten met name:


(2) Die in Absatz 1 Buchstaben b und c genannten Rechte schließen insbesondere Folgendes ein:

2. De in lid 1, onder b) en c), bedoelde rechten omvatten met name:


Solche wichtigen Aspekte schließen insbesondere Folgendes ein: die bisher erreichte Stufe des Strafverfahrens, die Frage, in welchem Mitgliedstaat es mehr Beweise gibt, ob die laufenden Strafverfahren in den verschiedenen Mitgliedstaaten mit anderen Strafverfahren in demselben Staat zusammenhängen, den Ort, an dem der Beschuldigte festgehalten wird oder die Staatsangehörigkeit des Beschuldigten.

Onder wezenlijke aspecten wordt onder meer begrepen: de stand van de strafrechtelijke procedure, de lidstaat waar meer bewijsmateriaal beschikbaar is, of de lopende strafrechtelijke procedures in de verschillende lidstaten verband houden met een andere strafrechtelijke procedure in dezelfde staat, de plaats waar de verdachte in bewaring wordt gehouden, of de nationaliteit van de beklaagde.


Insbesondere gelangte der Präsident des Kooperationsrates zu dem Schuß, daß im Mittelpunkt der Zusammenarbeit im Zeitraum 1999/2000 folgendes stehen sollte: Unterstützung der Bemühungen zur Lösung des Bergkarabach-Konflikts, Suche nach Mitteln zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit im Kaukasus, Durchführung des PKA im allgemeinen und von Maßnahmen zur Erleichterung des Handels und der Investitionen im besonderen, Förderung von Maßnahmen, die es Armenien ermöglichen so ...[+++]

De voorzitter van de Samenwerkingsraad concludeerde meer bepaald dat de samenwerking in 1999/2000 vooral moet worden toegespitst op de ondersteuning van de inspanningen om een oplossing te vinden voor het conflict in Nagorno-Karabach, het vaststellen van middelen waarmee de regionale samenwerking in de Kaukasus kan worden bevorderd, de uitvoering van de PSO in het algemeen alsook maatregelen om in het bijzonder handel en investeringen te vergemakkelijken, het stimuleren van maatregelen om Armenië in de de gelegenheid te stellen de kerncentrale van Medzamor te sluiten, de versterking van het democratiseringsproces en de eerbiedigi ...[+++]


Der Entschließungsentwurf sieht insbesondere folgendes vor: -die Schaffung von Kontaktstellen für Unternehmen sowie die Einrichtung weiterer Kontaktstellen mit dem Ziel, Privatpersonen bei der Überwindung der Schwierigkeiten zu helfen, auf die sie bei der Ausübung ihrer Rechte im Rahmen der Binnenmarktregeln stoßen könnten; -die Herstellung einer Verbindung zwischen diesen Kontaktstellen für Unternehmen und Privatpersonen und den von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Stellen.

De ontwerp-resolutie voorziet met name in : - de oprichting van contactpunten voor de bedrijven en het opzetten van contactpunten om particulieren te helpen de moeilijkheden te ondervangen die zij zouden kunnen ondervinden bij de uitoefening van rechten die hun worden geboden door de regels met betrekking tot de Interne Markt ; - de totstandbrenging van verbindingen tussen deze contactpunten en de door de Lid-Staten aangewezen bevoegde instanties.


Die Richtlinienbestimmungen betreffen insbesondere folgendes: - Sicherheit der Dienste und der Netze; - Vertraulichkeit der Kommunikation; - Verkehrsdaten und Daten für die Gebührenabrechnung; - Recht, Rechnungen ohne Einzelgebührennachweis zu erhalten; - Anzeige der Rufnummer des Anrufers und des Angerufenen und deren Unterdrückung; - automatische Anrufweiterschaltung; - Angaben in Teilnehmerverzeichnissen; - unerbetene Anrufe für Zwecke der Direktwerbung.

De bepalingen van de richtlijn hebben met name betrekking op : - de beveiliging van diensten en netwerken, - het vertrouwelijke karakter van de oproepen, - verkeers- en rekeninggegevens, - het recht om niet-gespecificeerde nota's te ontvangen, - presentatie en beperking van de identificatie van het oproepende en het opgeroepen nummer, - automatisch doorschakelen van oproepen, - de gegevens in abonneelijsten, - ongevraagde oproepen met het oog op direct marketing.


Die Europäische Union wird auf der Grundlage der Vereinbarungen von Genf und New York darauf hinarbeiten, daß folgende Ziele erreicht werden: 1.Fortbestand von Bosnien-Herzegowina als ein einziger Staat in seinen international anerkannten Grenzen mit zwei Einheiten, der Föderation Bosnien-Herzegowina und der Republika Srpska. 2. Bosnien-Herzegowina muß ein Vielvölkerstaat und eine auf Achtung der menschlichen Person und Rechtsstaatlichkeit gegründete Demokratie sein. 3.Die Grundrechte ...[+++]

De Europese Unie zal, uitgaande van de in Genève en New York bereikte overeenkomsten, de volgende doelstellingen nastreven : 1. Voortbestaan van Bosnië-Herzegovina als een eenheidsstaat binnen zijn internationaal erkende grenzen, bestaande uit twee entiteiten : de Federatie van Bosnië-Herzegovina en de Republika SRPSKA (Servische Republiek). 2. Bosnië-Herzegovina moet een multi-etnische Staat, een democratie gebaseerd op eerbiediging van de menselijke persoon en een rechtsstaat zijn. 3. De fundamentele mensenrechten en de rechten van m ...[+++]


w