Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht unverhältnismäßig gewalt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entschließung fordert, die Blockade von Gaza ohne Bedingungen aufzuheben, und von Europa, Israel und die Palästina öffentlich dazu zu drängen, die Goldstone-Empfehlungen umzusetzen. Der Goldstone-Bericht selbst kommt zu der Schlussfolgerung, dass die extrem hohe Sterberate in der Zivilbevölkerung, die den Tod von 300 Kinder miteinschließt, auf die israelische Politik zurückzuführen ist, im Rahmen derer vorsätzlich und gegen internationales Recht unverhältnismäßig Gewalt angewendet wird. Der Bericht kommt zudem zu dem Schluss, dass die Belagerung des Gaza-Streifens gleichbedeutend mit einer kollektiven Bestrafung der 1,5 Millionen gro ...[+++]

Het rapport concludeert bovendien dat het beleg van Gaza neerkomt op het collectief straffen van de bevolking, bestaande uit 1,5 miljoen mensen, hetgeen in strijd is met het internationaal recht.


Im Ubrigen stellt der Schutz gegen willkürliche oder unverhältnismäßige Eingriffe der öffentlichen Gewalt in die Sphäre der privaten Betätigung einer natürlichen oder juristischen Person einen allgemeinen Grundsatz des Rechtes der Europäischen Union dar (EuGH, 21. September 1989, Hoechst gegen Kommission, C-46/87 und C-227/88, § 19, Slg., 1989, S. 2859; 22. Oktober 2002, Roquette Frères S.A., C-94/00, § 27, Slg., 2002, S. I-9011).

Voor het overige is de bescherming tegen willekeurige of onevenredige ingrepen van het openbaar gezag in de privésfeer van een natuurlijke persoon of rechtspersoon een algemeen beginsel van het recht van de Europese Unie (HvJ, 21 september 1989, Hoechst t. Commissie, C-46/87 en C-227/88, § 19, Jur., 1989, p. 2859; 22 oktober 2002, Roquette Frères S.A., C-94/00, § 27, Jur., 2002, p. I-9011).


– (PT) Unbegründete und unverhältnismäßige Gewalt verletzt nicht nur unser europäisches Empfinden, wenn sie frontal mit dem Fundament der Werte und Rechte kollidiert, die im Westen ihren Ursprung haben, und die heutzutage glücklicherweise Teil des Welterbes sind.

− (PT) Het zinloze en buitensporige geweld raakt niet alleen een gevoelige snaar bij ons Europeanen, het druist frontaal in tegen de waarden en rechten die in het Westen zijn ontstaan, maar vandaag gelukkig deel uitmaken van het erfgoed van de mensheid.


69. bedauert, dass die im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie des Stockholmer Programms angenommenen und umgesetzten Maßnahmen zu einer überzogenen Sicherheitspolitik geführt haben, welche die Grundrechte, die Privatsphäre und das Recht auf freie Meinungsäußerung einschränkt haben; lehnt das unverhältnismäßige Ausmaß der Sicherheitsmaßnahmen ab, welche die Überwachung, die Erstellung von Persönlichkeitsprofilen sowie die Verletzung der persönlichen und kollektiven Integrität der Bürger immer mehr verstä ...[+++]

69. betreurt het dat de maatregelen die in het kader van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht en het Stockholmprogramma zijn genomen en uitgevoerd, tot een buitensporige nadruk op veiligheid hebben geleid, met beperking van de grondrechten, waaronder de privacy en de vrijheid van meningsuiting; wijst de onevenredigheid van veiligheidsmaatregelen af die tot steeds meer bewaking en opstelling van profielen alsmede schendingen van de menselijke waardigheid – zowel persoonlijk als collectief – leiden en niets doen aan de onderliggende oorzaken van gewelddadige acties;


3. erkennt zwar das legitime Recht Israels auf Selbstverteidigung an, lehnt jedoch den Einsatz unverhältnismäßiger Gewalt durch die israelische Armee, wenn eindeutige Anzeichen dafür vorliegen, ab und fordert Israel nachdrücklich auf, äußerste Zurückhaltung zu üben, um Verluste unter der unschuldigen Zivilbevölkerung zu vermeiden, wodurch der Kreislauf von Vergeltung und Gewalt nur noch beschleunigt und weiteres unnötiges Leid in großem Ausmaß verursacht wird;

3. veroordeelt het gebruik door het Israëlische leger van buitensporig geweld wanneer hiertoe geen duidelijke reden is, zonder evenwel Israëls legitieme recht op zelfverdediging in twijfel te trekken; verzoekt Israël met klem zich zo terughoudend mogelijk op te stellen om te voorkomen dat er nog meer onschuldige burgers omkomen, wat de cyclus van vergelding en geweld alleen maar zou aanwakkeren en nog meer onnodig wijdverspreid lijden met zich zou brengen;


Das Bild der Union – die zu Recht als Raum des Rechts, der Freiheit und der Sicherheit betrachtet wird – hat vielleicht darunter gelitten, dass im vergangenen März in einem kleinen Mitgliedstaat aus einer seit dem 11. September weit verbreiteten, konfusen Denkweise heraus auf eine unverhältnismäßige Form von Gewalt, Brutalität und polizeilicher Einschüchterung zurückgegriffen wurde, um sicherzustellen, dass eine kleine Gruppe innerhalb einer religiösen Minderheit – die bereits zuvor Gegenstan ...[+++]

Het imago van de Europese Unie - die terecht beschouwd wordt als een gebied van gerechtigheid, vrijheid, en veiligheid - heeft misschien wel te lijden gehad van het feit dat in maart van dit jaar een kleine lidstaat zijn toevlucht genomen heeft tot onevenredig geweld, hardhandig optreden en intimidatie door de politie om zich te vergewissen dat een kleine groep binnen een religieuze minderheid - die eerder zelf al slachtoffer van een denigrerende lastercampagne geweest was - zou overgaan tot terreurdaden - alles op grond van een opzet ...[+++]


w