Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht unbefriedigende situation " (Duits → Nederlands) :

Nach Auffassung der Kommission ist die gegenwärtige Situation eindeutig unbefriedigend: Weder ist sichergestellt, dass Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in der ganzen Europäischen Union im Einklang mit EU-Recht wirksam geschützt werden, noch, dass die Unternehmen und Arbeitnehmer über genügend Flexibilität bei der Arbeitszeitgestaltung verfügen.

In de ogen van de Commissie is de huidige situatie duidelijk onbevredigend: zij garandeert niet dat de veiligheid en gezondheid van de werknemers in de hele Europese Unie daadwerkelijk conform het EU-recht beschermd worden, noch dat de ondernemingen en de werknemers bij de organisatie van de arbeidstijd voldoende flexibiliteit geboden wordt.


19. Bezüglich der Problematik der Rechte von Frauen kommt der Bericht nicht umhin, eine noch ungesunde und unbefriedigende Situation aufzuzeigen.

19. Voor wat de problematiek van de rechten van vrouwen betreft, blijkt uit het verslag dat de situatie nog steeds oneerlijk en onbevredigend is.


Nach Auffassung der Kommission ist die gegenwärtige Situation eindeutig unbefriedigend: Weder ist sichergestellt, dass Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in der ganzen Europäischen Union im Einklang mit EU-Recht wirksam geschützt werden, noch, dass die Unternehmen und Arbeitnehmer über genügend Flexibilität bei der Arbeitszeitgestaltung verfügen.

In de ogen van de Commissie is de huidige situatie duidelijk onbevredigend: zij garandeert niet dat de veiligheid en gezondheid van de werknemers in de hele Europese Unie daadwerkelijk conform het EU-recht beschermd worden, noch dat de ondernemingen en de werknemers bij de organisatie van de arbeidstijd voldoende flexibiliteit geboden wordt.


4. bedauert, dass sich die nicht verwendeten Mittel zum 31. Dezember 2002 auf 6,2 Mrd. Euro, zum 31. Dezember 2001 auf 8,7 Mrd. Euro und zum 31. Dezember 2000 auf 6,7 Mrd. Euro, also insgesamt 21,6 Mrd. Euro, beliefen und die Verwendungsrate bei den kumulierten Zahlungen Ende 2002 (Jahre 2000-2001-2002), verglichen mit dem globalen Finanzrahmen für den gesamten Zeitraum 2000-2006, diese recht unbefriedigende Situation bestätigt;

4. betreurt het dat de niet-gebruikte kredieten op 31 december 2002 6,2 miljard euro bedroegen, op 31 december 2001 8,7 miljard euro, op 31 december 2000 6,7 miljard euro, of te wel een totaal van 21,6 miljard euro en dat zo het uitvoeringspercentage van de gecumuleerde betalingen eind 2002 (jaartranches 2000-2001-2002) in verhouding tot het totale budget over de gehele periode 2000-2006 deze weinig bevredigende situatie bevestigt;


Diese Situation ist ebenfalls recht unbefriedigend.

Deze situatie is dus vrij onbevredigend.


Aus wirtschaftlicher Sicht ist die heutige Situation für europäische Exporteure unbefriedigend, wenn sie keine Antwort von einführenden Ländern über Stoffe erhalten, die in Teil 2 von Anhang I aufgeführt sind. Es handelt sich hierbei um Stoffe, für die das PIC-Verfahren gemäß europäischem Recht gilt, die jedoch noch nicht unter das Rotterdamer Übereinkommen fallen.

Vanuit economisch oogpunt is de bestaande situatie voor Europese exporteurs onbevredigend wanneer zij van importerende landen geen reactie ontvangen op verzoeken in verband met stoffen die vermeld zijn in deel 2 van bijlage I. Het betreft daarbij stoffen waarvoor volgens de Europese regelgeving de PIC-procedure geldt, maar die nog niet onder de toepassing vallen van het Verdrag van Rotterdam.


Eine solche Situation ist für alle an der Errichtung des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts Beteiligten in hohem Maße unbefriedigend, insbesondere für:

De toestand is bijzonder teleurstellend voor alle partijen die belang hebben bij de instelling van de RVVR, meer in het bijzonder:


Meistens sehen die Kunden davon ab, ihre Beschwerden, die normalerweise nur geringe Streitwerte haben, bei einem Gericht vorzubringen. Eine bessere Aufklärung über die in der Richtlinie vorgesehenen Rechte und Verfahren müsste jedoch dazu beitragen, den Wettbewerb zu verstärken und die derzeitige unbefriedigende Situation zu verbessern.

Een betere informatieverstrekking over de rechten en procedures waarin de richtlijn voorziet, zou echter de concurrentie vergroten en tot een verbetering van de momenteel onbevredigende situatie leiden.


Eine bessere Aufklärung über die in der Richtlinie vorgesehenen Rechte und Verfahren müsste jedoch dazu beitragen, den Wettbewerb zu verstärken und die derzeitige unbefriedigende Situation zu verbessern.

Een betere informatieverstrekking over de rechten en procedures waarin de richtlijn voorziet, zou echter de concurrentie vergroten en tot een verbetering van de momenteel onbevredigende situatie leiden.


w