A. in der Erwägung, dass die Verfassung der Russischen Föderation ihren
Bürgern umfassende Rechte und Freiheiten garantiert; in der Erwägung, dass Russland sich als Mitglied des Europarats und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und als Unterzeichnerstaat zahlreicher internationaler Übereinkommen, darunter der Europäischen Menschenrechtskonvention, der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und des Internationalen Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, verpflichtet hat, die Menschenrechte, die Grundfreiheiten und die R
...[+++]echtsstaatlichkeit zu schützen und zu fördern; A. overwegende dat de grondwet van de Russische Federatie haa
r burgers volledige rechten en vrijheden garandeert; overwegende dat Rusland zich heeft verplicht tot de bescherming en de bevordering van de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat als lid van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en als partij bij talrijke internationale verdragen, waaronder het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Internationaal Verdrag inzake economische,
...[+++] sociale en culturele rechten;