Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht einen sehr kritischen bericht verfasst " (Duits → Nederlands) :

Herr Staes hat zu Recht einen sehr kritischen Bericht verfasst und nach den vielen Verbesserungen der letzten Jahre ist es jetzt an der Zeit, die Fenster ein- für allemal zu öffnen und der europäischen Öffentlichkeit durch Transparenz zu zeigen, dass wir in der Lage sind, ihre Gelder verantwortungsvoll zu verwalten, denn darum geht es hier.

Bart Staes heeft terecht een zeer kritisch verslag opgesteld en na de vele verbeteringen die de afgelopen jaren zijn doorgevoerd, is het nu tijd om de ramen definitief open te gooien en de Europese burgers door openheid te laten zien dat wij verantwoordelijk met hun geld kunnen omgaan, want daar gaat het om.


Auf der Grundlage dieses Berichts wird meistens ein Schlussbericht des Rates verfasst, der nur in sehr wenigen Ausnahmenfällen noch diskutiert wird.

Dit verslag dient meestal als basis voor het eindverslag van de Raad, dat slechts bij hoge uitzondering ter discussie wordt gesteld.


Sie legt den Bericht 18 Monate später als in der Richtlinie gefordert vor, weil die Mitgliedstaaten sich mit der Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht sehr viel Zeit gelassen haben [1].

De Commissie heeft haar verslag 18 maanden uitgesteld omdat de lidstaten vertraging hebben opgelopen bij de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving [1].


Herr Belder hat einen sehr gezielten Bericht verfasst, der einen extrem harten Kurs gegen den Iran einschlägt.

Bas Belder heeft een zeer scherp verslag geschreven, waarin een keiharde lijn tegen Iran wordt voorgesteld.


Als Vertreter Schwedens, das dem Euroraum nicht angehört, hat er einen sehr fundierten, sehr anschaulichen Bericht verfasst.

Voor de vertegenwoordiger van een niet-euroland, Zweden, is het een heel goed en duidelijk verslag geworden.


Letztlich haben wir einen sehr guten Bericht verfasst, der alles enthält, was wir zu sagen haben, und erläutert, was wir im Bereich der Menschenrechte unternommen haben.

Het is uiteindelijk een zeer goed document geworden, waarin staat wat we moeten zeggen en dat laat zien wat we hebben gedaan op het gebied van de mensenrechten.


Der französische Rechnungshof hat einen recht kritischen Bericht mit dem Titel „France Télévisions et la nouvelle télévision publique“ (France Télévisions und das neue öffentlich-rechtliche Fernsehen) über die Tätigkeiten und die Verwaltung von France Télévisions in den Jahren 2004-2008 sowie die Stellung des Unternehmens mit Blick auf die Reform des öffentlich-rechtlichen Rundfunks verfasst.

Over de activiteiten en het beheer van France Télévisions in de jaren 2004-2008 en de positie van de onderneming vanuit het oogpunt van de hervorming van de openbare audiovisuele sector heeft de Franse Rekenkamer een vrij kritisch rapport opgesteld met de titel „France Télévisions et la nouvelle télévision publique” (France Télévisions en de nieuwe openbare televisie).


Der französische Senat hat seinerseits einen von Senator Alex Türk (Vizepräsident der Commission nationale de l'informatique et des libertés, ‚Nationale Kommission für Informatik und Freiheiten‘, CNIL) verfassten sehr kritischen Bericht über das Protokoll erstellt.

De Franse Senaat heeft van zijn kant een verslag het licht doen zien dat is opgesteld door senator Alex Türk (ondervoorzitter van de CNIL) die zeer kritisch is ten aanzien van het Protocol.


In dem Bericht wird herausgestellt, dass dieses Instrument sehr häufig in Anspruch genommen wird; außerdem werden bewährte Praktiken der Mitgliedstaaten genannt sowie die Schwierigkeiten aufgezeigt, denen sich einige Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Europäischen Haftbefehls ins innerstaatliche Recht noch gege ...[+++]

Het verslag vestigt de aandacht op het veelvuldig gebruik van dit instrument en brengt de goede praktijken van de lidstaten in kaart alsook de moeilijkheden die in een aantal nationale wetgevingen nog bestaan met betrekking tot de omzetting van het Europees aanhoudingsbevel.


Auf der Grundlage dieses Berichts wird meistens ein Schlussbericht des Rates verfasst, der nur in sehr wenigen Ausnahmenfällen noch diskutiert wird.

Dit verslag dient meestal als basis voor het eindverslag van de Raad, dat slechts bij hoge uitzondering ter discussie wordt gesteld.


w