Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechnungshofs besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die grundlegende Aufgabe des Rechnungshofs besteht darin, dafür zu sorgen, dass die Rechenschaftspflicht bei der Verwaltung öffentlicher Mittel stärker beachtet wird.

De taak van de Rekenkamer is gebaseerd op meer verantwoordelijkheid voor het beheer van overheidsmiddelen.


stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Auffassung, dass es angesichts der Begrenzth ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet onuitputtelijk zijn; meent dat aansprakelijkheid een essentieel onderdeel is van dit proces, evenals het h ...[+++]


- Die Funktion eines Mitglieds des Rechnungshofs besteht zuallererst darin, die dem von ihm verantworteten Bereich zugewiesenen Rechnungsprüfungsteams so anzuleiten, dass ihre Arbeit an den beruflichen Normen und Qualitätsstandards ausgerichtet ist, die die Korrektheit der Methoden, die Zuverlässigkeit der verwendeten Daten und den Bestand der gezogenen Schlussfolgerungen für den Fall einer eingehenden Streitigkeit mit den geprüften Stellen sicherstellen.

- De eerste functie van een lid van de Rekenkamer, in de sector waarmee hij belast is, is leiding te geven aan de controleteams, om ervoor te zorgen dat deze bij hun werk de professionele normen en kwaliteitsvoorschriften eerbiedigen waarmee het strikte karakter van de methoden, de betrouwbaarheid van de gebruikte gegevens en de geldigheid van de na uitgebreide interactie met de gecontroleerde entiteiten geformuleerde conclusies worden gegarandeerd.


Der Standpunkt des Rechnungshofes beinhaltete insbesondere eine Missbilligung « der aktuellen Praktik des Fonds, die darin besteht, die Gesundheitspflege zu übernehmen ab dem Einreichen eines für zulässig erklärten Antrags auf Entschädigung » (Bericht an den König, Belgisches Staatsblatt, 12. Januar 1983, S. 413).

Het standpunt van het Rekenhof hield meer bepaald een afkeuring in van « de huidige praktijk van het Fonds die erin bestaat de geneeskundige zorgen ten laste te nemen vanaf de indiening van een ontvankelijk verklaarde aanvraag tot schadeloosstelling » (Verslag aan de Koning, Belgisch Staatsblad, 12 januari 1983, p. 413).


Die erste Aufgabe jedes Mitglieds des Rechnungshofes besteht darin, den Prozess der Ausarbeitung der Berichte so zu steuern, dass die Information des Parlaments und in erster Linie seines Haushaltskontrollausschusses vorbildlich ist, d.h. exakt (in Bezug auf die Zahlen und die Sachverhalte) und gleichzeitig zuverlässig, weil sie den Gegenargumenten der geprüften Stellen (in Bezug auf die „spezifischen Bewertungen“) unterliegt.

De belangrijkste taak van de leden van de Rekenkamer is het uitbrengen van verslagen, en wel op zodanige wijze dat de aan het Parlement meegedeelde informatie, waaronder allereerst aan de Commissie begrotingscontrole, van hoogwaardige kwaliteit is zowel ten aanzien van de nauwkeurigheid (cijfers en feitelijke constateringen) als de betrouwbaarheid, daar immers het tegenspraakbeginsel op deze informatie van toepassing is (voor wat betreft de “specifieke beoordelingen”).


Die Aufgabe des Rechnungshofes besteht darin, „das Europäische Parlament und den Rat bei der Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans (zu unterstützen)”.

De taak van de Rekenkamer is het bijstaan van het Europees Parlement en de Raad bij de controle op de uitvoering van de begroting.


Der erste ist allgemeiner Natur und besteht darin, dass ich dem Rechnungshof zu seinem Bericht gratuliere.

Het eerste is een algemeen punt, namelijk dat ik de Rekenkamer zou willen feliciteren met zijn verslag.


Eine Verbesserung im Zuge der Reform besteht darin, dass sich Bedienstete an den Präsidenten des Rates, des Parlaments oder des Rechnungshofs beziehungsweise an den Europäischen Bürgerbeauftragten wenden können, wenn die Kommission oder das OLAF innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine geeigneten Maßnahmen ergriffen haben.

Een van de verbeteringen waartoe de hervorming heeft geleid, is de bepaling dat de klokkenluider, indien de Commissie of OLAF binnen een redelijke termijn geen passende maatregelen hebben genomen, de klacht onder de aandacht van de voorzitter van de Raad, het Parlement of de Rekenkamer of van de Ombudsman kan brengen.


w