Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechenschaft ihr handeln abzulegen " (Duits → Nederlands) :

Organisationen sollen dazu ermutigt werden, diese zusätzlichen Möglichkeiten zu verwenden, um der Öffentlichkeit und ihren Kunden über ihre Umweltleistung Rechenschaft abzulegen.

Organisaties moeten worden gestimuleerd om verantwoording af te leggen over hun milieuprestaties tegenover het publiek, hun klanten en afnemers door gebruik te maken van deze aanvullende communicatiemogelijkheden.


Am 26. Mai 2015 hat der Rat den Beschluss (GASP) 2015/818 (2) zur Änderung des Beschlusses 2011/137/GASP angenommen, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit Libyens und der erfolgreiche Abschluss seines politischen Übergangs weiterhin unter anderem dadurch bedroht werden, dass die aktuellen Spaltungen durch Personen und Organisationen verschärft werden, bei denen festgestellt wurde, dass sie an der repressiven Politik des ehemaligen Regimes von Muammar Al-Gaddafi in Libyen beteiligt oder seinerzeit anderweitig mit diesem Regime verbunden waren, und auch dadurch, dass die meisten dieser Personen oder Organisationen für ihr Handeln nicht zur ...[+++]

De Raad heeft op 26 mei 2015 Besluit (GBVB) 2015/818 (2) tot wijziging van Besluit 2011/137/GBVB vastgesteld, gelet op de aanhoudende bedreiging voor de vrede, stabiliteit of veiligheid van Libië en voor de succesvolle voltooiing van de politieke overgang in het land, onder meer door de scherper wordende verdeeldheid door toedoen van personen en entiteiten waarvan is vastgesteld dat zij betrokken waren bij het repressieve beleid van het voormalige regime van Muammar Kadhafi in Libië of anderszins met dat regime verbonden waren, en doordat de meeste van die personen of entiteiten niet ter verantwoording zijn geroepen voor hun daden.


Jugendarbeit ermutigt junge Menschen dazu, Verantwortung zu übernehmen und Rechenschaft für ihr Handeln abzulegen, indem sie ihnen eine aktive Rolle bei ihrer Entwicklung und Umsetzung zuweist.

Jeugdwerk zet jongeren aan tot het nemen van verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid voor hun acties door hun een actieve rol te geven bij de ontwikkeling en uitvoering ervan.


Jugendarbeit ermutigt junge Menschen dazu, Verantwortung zu übernehmen und Rechenschaft für ihr Handeln abzulegen, indem sie ihnen eine aktive Rolle bei ihrer Entwicklung und Umsetzung zuweist.

Jeugdwerk zet jongeren aan tot het nemen van verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid voor hun acties door hun een actieve rol te geven bij de ontwikkeling en uitvoering ervan.


M. in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft und nichtstaatliche Akteure wichtige Bausteine einer gut funktionierenden Demokratie und für die Herausbildung einer tief in der Gesellschaft verwurzelten demokratischen Kultur maßgeblich sind; in der Erwägung, dass sie die Forderungen der Öffentlichkeit steuern und die öffentlichen Behörden für ihr Handeln zur Rechenschaft ziehen,

M. overwegende dat maatschappelijke organisaties en niet-overheidsactoren een essentiële bouwsteen vormen voor een goed functionerende democratie en een belangrijke rol spelen bij de opbouw van een democratische cultuur die diep in de samenleving is geworteld; overwegende dat zij publieke eisen sturen en publieke autoriteiten verantwoordelijk houden voor hun daden,


6. begrüßt den ständigen Meinungsaustausch über die Menschenrechte in Russland im Rahmen der Konsultationen EU-Russland über Menschenrechtsthemen und verlangt eine Verbesserung der Ausgestaltung dieser Sitzungen, um ihre Wirksamkeit sicherzustellen, mit besonderem Augenmerk auf das gemeinsame Vorgehen gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, und um gleiche Bedingungen für die Teilnahme und Konsultation von im Bereich der Menschenrechte tätigen nichtstaatlichen Organisationen zu schaffen, unabhängig davon, ob der Dialog in Russland oder einem Eu-Mitgliedstaat stattfindet; betont jedoch, dass die derzeitige Lage in Russland Anlass zu gro ...[+++]

6. is ingenomen met de voortgezette gedachtewisseling over de mensenrechten in Rusland als onderdeel van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland en dringt aan op een betere opzet van deze vergaderingen met het oog op een grotere efficiëntie, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan gemeenschappelijk optreden tegen racisme en vreemdelingenhaat en gelijkwaardige kansen worden geboden voor participatie door en overleg met NGO's op het gebied van mensenrechten, ongeacht of de dialoog in Rusland of in een lidstaat van de EU plaatsvindt; benadrukt echter dat de huidige situatie in Rusland aanleiding geeft tot ernstige ...[+++]


Die Europäische Zentralbank ist sich der immensen Bedeutung ihrer demokratischen Verantwortung bewusst und hat stets betont, dass ihre Unabhängigkeit mit der strikten Verpflichtung einhergehen muss, Rechenschaft über ihr Handeln abzulegen.

De Europese Centrale Bank is zich bewust van het fundamentele belang van zijn democratische verantwoordelijkheid en heeft altijd benadrukt dat zijn onafhankelijkheid gepaard moet gaan met een strikte verantwoordingsplicht.


Darüber hinaus ist das Europäische Parlament kein Gericht. Da hat Kommissar Frattini Recht. Allerdings haben die Mitgliedstaaten nicht nur eine rechtliche, sondern auch eine politische und moralische Pflicht, über ihr Handeln nicht nur vor dem Richter, sondern auch gegenüber den Bürgern Rechenschaft abzulegen.

Bovendien is het Europees Parlement inderdaad geen rechtbank - daar heeft mijnheer Frattini gelijk in -, maar de lidstaten hebben niet alleen een juridische, maar ook een politieke en morele plicht om verantwoording af te leggen, niet eens alleen maar voor de rechter, maar ook tegenover de burger.


Der Ausschuss fordert die Mitgliedstaaten daher auf, über ihre Handlungen Rechenschaft abzulegen, um die Entwicklung lokaler Aktionspläne zu erleichtern. Sie sollten dabei die Zusammenarbeit der regionalen Sozialpartner und der Vertreter der Zivilgesellschaft mit dem Ziel eines hohen Beschäftigungsniveaus fördern.

Het Comité dringt er daarom op aan dat de lidstaten laten zien hoe zij lokale actieplannen helpen realiseren. Zij zouden de samenwerking tussen sociale en regionale partners en vertegenwoordigers van de civil society moeten stimuleren om een hoog werkgelegenheidsniveau tot stand te brengen.


3.2. Der Ausschuss fordert die Mitgliedstaaten daher auf, über ihre Handlungen Rechenschaft abzulegen, um die Entwicklung lokaler Aktionspläne zu erleichtern.

3.2. Het Comité dringt erop aan dat de lidstaten laten zien hoe zij lokale actieplannen helpen realiseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechenschaft ihr handeln abzulegen' ->

Date index: 2025-02-16
w