Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reaktion darauf ergriffen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Informationsaustausch zwischen staatlichen Stellen und dem Privatsektor sollte gefördert werden, damit beide einen Gesamtüberblick über die unterschiedlichen Bedrohungen behalten und über neue Trends und Techniken informiert sind, die sowohl für die Durchführung von Cyberangriffen als auch für eine rasche Reaktion darauf verwendet werden.

Uitwisseling van informatie tussen de nationale instanties en de private sector dient te worden aangemoedigd om ervoor te zorgen dat de lidstaten en de private sector een goed overzicht hebben over de verschillende dreigingen en goed op de hoogte zijn van nieuwe trends en technieken die enerzijds worden toegepast om cyberaanvallen uit te voeren en anderzijds om er sneller op te reageren.


Entwicklung eines integrierten Modellierungsrahmens für die Nachhaltigkeitsanalyse anhand thematischer Modelle (Boden, Landnutzung, Wasser, Luftqualität, biologische Vielfalt, Treibhausgasemissionen, Forstwirtschaft, Landwirtschaft, Energie und Verkehr), wobei auch die Auswirkungen des Klimawandels sowie die Reaktion darauf behandelt werden.

het ontwikkelen van een geïntegreerd modelleringskader voor duurzaamheidsbeoordeling op basis van thematische modellen, zoals bodem, landgebruik, water, luchtkwaliteit, biodiversiteit, broeikasgasemissies, bosbouw, landbouw, energie en vervoer, waarbij tevens wordt gekeken naar de gevolgen van en maatregelen tegen klimaatverandering.


In der Erwägung, dass die Mehrheit der Beschwerdeführer und Instanzen der Ansicht sind, dass die festgestellten Auswirkungen auf die Umwelt das Projekt zur Erweiterung des Steinbruchs Cielle nicht in Frage stellen; dass sie jedoch darauf bestehen, dass Sondermaßnahmen ergriffen werden, damit die Belästigungen der Abbautätigkeit für die Umwelt und die Anwohner eingeschränkt werden; dass es, nachdem die im Laufe des Verfahrens betreffend die nachstehenden Themen beschrieben wurden, angebracht ist, die Antworten, die der vorliegende Er ...[+++]

Overwegende dat de meeste bezwaarindieners en geraadpleegde instanties achten dat de effecten op het leefmilieu, zoals vastgesteld, het project tot uitbreiding van de steengroeve van Cielle niet in vraag stellen; dat ze er evenwel op aandringen dat bijzondere maatregelen worden uitgewerkt ter beperking van de hinder door de ontginningsactiviteit op leefmilieu en omwonenden; dat het na de omschrijving van de tijdens de procedure geopperde bezwaren en bemerkingen die in navolgende deelonderwerpen aan bod komen passend is de nadruk te leggen op de antwoorden die dit besluit hierop zal geven;


c)Entwicklung eines integrierten Modellierungsrahmens für die Nachhaltigkeitsanalyse anhand thematischer Modelle (Boden, Landnutzung, Wasser, Luftqualität, biologische Vielfalt, Treibhausgasemissionen, Forstwirtschaft, Landwirtschaft, Energie und Verkehr), wobei auch die Auswirkungen des Klimawandels sowie die Reaktion darauf behandelt werden.

c)het ontwikkelen van een geïntegreerd modelleringskader voor duurzaamheidsbeoordeling op basis van thematische modellen, zoals bodem, landgebruik, water, luchtkwaliteit, biodiversiteit, broeikasgasemissies, bosbouw, landbouw, energie en vervoer, waarbij tevens wordt gekeken naar de gevolgen van en maatregelen tegen klimaatverandering.


Gerade im Hinblick auf die zunehmenden Migrationsströme aus Afrika ist eine Koordination der verschiedenen Maßnahmen, die in Reaktion darauf ergriffen werden müssen, unerlässlich.

Juist met het oog op de toenemende migratiestromen vanuit Afrika is coördinatie van de verschillende maatregelen als reactie op die tendens onontbeerlijk.


Unter Berücksichtigung des geschätzten Ausmaßes des Menschenhandels in Europa muss festgehalten werden, dass nur einige Länder Maßnahmen ergriffen haben, die als wirkliche Reaktion darauf angesehen werden können.

Gezien de geschatte omvang van mensenhandel in Europa, moet worden opgemerkt dat slechts enkele landen maatregelen hebben genomen die als werkelijke actie kunnen worden bestempeld.


Das zeigt sich auch darin, dass wir jede Menschenrechtsverletzung in Drittstaaten verurteilen sowie in den Maßnahmen, die wir als Reaktion darauf ergriffen haben, insbesondere Sanktionen, die eine Wiederholung solcher Menschenrechtsverletzungen in der Zukunft verhindern sollen.

Dit blijkt ook uit onze veroordelingen zodra in derde landen mensenrechtenschendingen plaatsvinden en uit de maatregelen die wij in reactie op mensenrechtenschendingen in derde landen nemen, met name in de vorm van sancties die er specifiek op zijn gericht een herhaling van dergelijke schendingen te voorkomen.


Bei der Vorbereitung auf diese Aussprache habe ich mir einen Überblick über das Paket von Maßnahmen und Aktivitäten, die wir im Bereich der Prävention und der Verfolgung von Terroranschlägen, des Schutzes vor ihnen und der Reaktion darauf, ergriffen haben, verschafft.

Bij de voorbereiding van dit debat maakte ik een notitie over het pakket maatregelen dat en activiteiten die we hebben getroffen en ondernomen op het gebied van preventie en bescherming tegen, vervolging van en reactie op terroristische aanslagen.


Bei der Vorbereitung auf diese Aussprache habe ich mir einen Überblick über das Paket von Maßnahmen und Aktivitäten, die wir im Bereich der Prävention und der Verfolgung von Terroranschlägen, des Schutzes vor ihnen und der Reaktion darauf, ergriffen haben, verschafft.

Bij de voorbereiding van dit debat maakte ik een notitie over het pakket maatregelen dat en activiteiten die we hebben getroffen en ondernomen op het gebied van preventie en bescherming tegen, vervolging van en reactie op terroristische aanslagen.


Auch werden die ESF-Mittel in den neuen Programmen dort, wo eine solche Beihilfe in Frage kommt, zur Unterstützung jener Umsetzungsmaßnahmen eingesetzt werden, die von den Mitgliedstaaten in Reaktion auf die Empfehlungen des Rates ergriffen werden.

Het ESF zal ook worden ingezet voor de acties die worden ondernomen om in alle gevallen die voor dergelijke steun in aanmerking komen te voldoen aan de aanbevelingen van de Raad inzake de uitvoering van het beleid van de lidstaten.


w