Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reaktion ausgelöst haben " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten schlagen vor, bei der jährlichen Auswertung der EWRS-Arbeit diejenigen Ereignisse in den Mittelpunkt zu stellen, die eine signifikante Reaktion ausgelöst haben, d. h. zu deren Bekämpfung Maßnahmen der öffentlichen Gesundheit geplant oder getroffen wurden oder die eine Koordinierung von Maßnahmen auf EU-Ebene erforderten (wie die in Abschnitt 2.2 und 2.4 für 2004 und 2005 genannten Ereignisse).

De lidstaten stellen voor om het jaarverslag over het functioneren van het EWRS te richten op de gevallen (zoals die welke in de punten 2.2 en 2.4 voor 2004 en 2005 staan vermeld) die aanleiding hebben gegeven tot een significante reactie in termen van genomen of geplande volksgezondheidsmaatregelen en die een coördinatie van de maatregelen op EU-niveau noodzakelijk hebben gemaakt.


Angesichts des steigenden Katastrophenrisikos und neuer Gefahren müssen die Mitgliedstaaten und die Kommission zusammenarbeiten, um die Katastrophenschutzvorschriften von 2013 vollständig umzusetzen und anzuwenden, was auch die Umsetzung des Sendai-Rahmens für die Reduzierung des Katastrophenrisikos 2015-2030 impliziert. Die EU sollte die Krisenvorsorge weiter stärken, um eine wirksamere und kohärentere Reaktion der EU auf durch kriminelle Handlungen ausgelöste Krisen zu gewährleisten, die Auswirkungen auf die Außengrenzen, die öffent ...[+++]

Met toenemende en nieuwe risico’s op rampen moeten de lidstaten en de Commissie samenwerken om de wetgeving inzake civiele bescherming van 2013, volledig uit te voeren en operationeel te maken, met inbegrip van de follow-up van het kader van Sendai voor rampenrisicovermindering 2015-2030De EU moet blijven werken aan het vermogen om crisissituaties te beheersen, zodat de EU doeltreffender en samenhangender kan reageren op crises als gevolg van strafbare feiten, die gevolgen hebben voor de grenzen, de openbare veiligheid en kritieke sys ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die ursprüngliche Reaktion der nigerianischen Staatsorgane völlig unzureichend war und in der Bevölkerung ein Gefühl des Misstrauens gegenüber den Institutionen des Landes ausgelöst hat; in der Erwägung, dass die nigerianischen Behörden unter der letzten Regierung Masseninhaftierungen, außergerichtliche Hinrichtungen und andere Völkerrechtsverletzungen in großer Zahl verübt haben;

K. overwegende dat de aanvankelijke respons van de Nigeriaanse autoriteiten volkomen ontoereikend was en onder de bevolking een gevoel van wantrouwen jegens de overheidsinstellingen heeft veroorzaakt; overwegende dat Nigeriaanse soldaten, onder het bewind van de voormalige regering, op grote schaal mensen gevangen hebben gezet en hun toevlucht hebben genomen tot buitengerechtelijke executies en vele andere schendingen van het internationaal recht;


K. in der Erwägung, dass die ursprüngliche Reaktion der nigerianischen Staatsorgane völlig unzureichend war und in der Bevölkerung ein Gefühl des Misstrauens gegenüber den Institutionen des Landes ausgelöst hat; in der Erwägung, dass die nigerianischen Behörden unter der letzten Regierung Masseninhaftierungen, außergerichtliche Hinrichtungen und andere Völkerrechtsverletzungen in großer Zahl verübt haben;

K. overwegende dat de aanvankelijke respons van de Nigeriaanse autoriteiten volkomen ontoereikend was en onder de bevolking een gevoel van wantrouwen jegens de overheidsinstellingen heeft veroorzaakt; overwegende dat Nigeriaanse soldaten, onder het bewind van de voormalige regering, op grote schaal mensen gevangen hebben gezet en hun toevlucht hebben genomen tot buitengerechtelijke executies en vele andere schendingen van het internationaal recht;


Die EU sollte die Krisenvorsorge weiter stärken, um eine wirksamere und kohärentere Reaktion der EU auf durch kriminelle Handlungen ausgelöste Krisen zu gewährleisten, die Auswirkungen auf die Außengrenzen, die öffentliche Sicherheit und kritische Systeme haben.

De EU moet blijven werken aan het vermogen om crisissituaties te beheersen, zodat de EU doeltreffender en samenhangender kan reageren op crises als gevolg van strafbare feiten, die gevolgen hebben voor de grenzen, de openbare veiligheid en kritieke systemen.


Nicht einmal die Beweise für Terror und eine aggressive Haltung gegen einen Mitgliedstaat der Europäischen Union haben eine solche Reaktion ausgelöst, wie die Verzerrung einer legitimen Entscheidung Rumäniens, den Prozess zur Wiedererlangung der rumänischen Staatsbürgerschaft für die, die sie unter tragischen geschichtlichen Umständen, an denen der Westen mitverantwortlich zeichnet, verloren haben, zu beschleunigen.

Noch de getuigenissen van terreur, noch de agressie ten opzichte van een lidstaat van de Europese Unie hebben reacties teweeggebracht zoals dat gebeurde bij de verdraaiing van een legitiem besluit van Roemenië ter bespoediging van het proces van herverkrijging van de Roemeense nationaliteit voor diegenen die deze waren kwijtgeraakt buiten hun wil om, onder tragische historische omstandigheden waarvoor het Westen medeverantwoordelijk is.


In Erwägung der Protokolle der Anhörung vom 14. April 2005 der Gesellschaft durch die " Société wallonne du Logement" und der Anhörung vom 12. Mai 2005, im Laufe deren festgestellt wurde, dass eine Reihe von getroffenen Massnahmen nicht korrekt waren und dass eine Reihe von im ursprünglichen Auditbericht angeprangerten Lücken beim Leiter der Gesellschaft keine Reaktion ausgelöst haben;

Gelet op de processen-verbaal van het verhoor van de maatschappij door de " Société wallonne du logement" op 14 april 2005 en van het verhoor van 12 mei 2005 waarbij werd vastgesteld dat een reeks genomen maatregelen niet juist waren en dat de maatschappij niets heeft ondernomen om een reeks tekortkomingen te verhelpen die in het eerste auditrapport aan het licht gebracht werden;


– Herr Präsident! Die Information, die Sie diesem Haus gegeben haben, hat in unserer Fraktion heute – wie Sie sich vorstellen können – eine lebhafte Reaktion ausgelöst.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de informatie die u dit Parlement heeft gegeven, heeft - zoals u zult begrijpen - in onze fractie veel opwinding veroorzaakt.


15. ist der Auffassung, dass die Migrationspolitiken, wie sie in den meisten Mitgliedstaaten der EU bestehen, es nicht vermocht haben, eine angemessene Reaktion auf die komplexe und sich verändernde Entwicklung der Migration in Europa zu bieten und die zu Lasten einer geordneten legalen Einwanderung erfolgende illegale Einwanderung und den Menschenhandel zu stoppen; ist ferner der Auffassung, dass dieser Menschenhandel zu prekären Lebens- und Arbeitsbedingungen für die Einwanderer geführt und eine rassistische und fremdenfeindliche Stimmung in einigen Mitgliedstaaten ausgelöst ...[+++]

15. is van mening dat het met het migratiebeleid van de meeste lidstaten van de EU onmogelijk is gebleken juist te reageren op het complexe en veranderende migratiepatroon binnen Europa en een halt toe te roepen aan clandestiene immigratie en mensenhandel ten koste van correcte, legale immigratie, dat deze mensenhandel heeft geleid tot onzekere leef- en werkomstandigheden voor immigranten, dat het racistische en xenofobe gevoelens in sommige lidstaten heeft gecreëerd, en dringt aan op effectievere en beter gecoördineerde maatregelen tegen de georganiseerde misdaad en illegale immigratienetwerken;


w