Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raums gelöst werden » (Allemand → Néerlandais) :

114. betont die Notwendigkeit einer stärkeren regionalen Zusammenarbeit in der gesamten Union und der gesamten Energiegemeinschaft, auch im Bereich Erdgasspeicherung und intelligente Stromspeichersysteme, weil so die Probleme der Versorgungssicherheit effektiver gelöst werdennnen und weil auf lokaler und regionaler Ebene Energie rationeller erzeugt, gespeichert und verbraucht werden kann; weist darauf hin, dass der Stromverbundplan für den Energiemarkt im Ostseeraum, mit dem die Staaten dieses Raums in die Energieinfra ...[+++]

114. benadrukt dat de regionale samenwerking in de gehele EU en de Energiegemeenschap moet worden versterkt, ook op het gebied van aardgasopslag en intelligente systemen voor elektriciteitsopslag, omdat energiezekerheidsproblemen op die manier doeltreffender kunnen worden opgelost en energie zowel op lokaal als op regionaal niveau rationeler kan worden geproduceerd, opgeslagen, beheerd en verbruikt; merkt op dat het interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied, dat beoogt de landen van de Oostzee-regio te integreren i ...[+++]


9. begrüßt die Beschlüsse des Rates, die Überwachung des Euro-Raums mit neuen Instrumenten zu stärken, um den durch die Krise zutage getretenen Problemen zu begegnen, sowie bezüglich der Umsetzung des Hilfspakets für Griechenland, der Schaffung eines Mechanismus zur Wahrung der europäischen Finanzstabilität, der Stärkung der Ordnungspolitik, der Regulierung der Finanzmärkte und der Spekulationsbekämpfung, womit der wesentliche Grundsatz befolgt wird, dass die Probleme des Euro-Raums auch auf Ebene des Euro-Raums gelöst werden; ist der Auffassung, dass diese neuen Instrumente auch die Koordinierung der Wirtschaftspolitik zwischen allen E ...[+++]

9. spreekt zijn waardering uit voor de besluiten van de Raad de regie in de eurozone uit te breiden met nieuwe instrumenten om de problemen die door de crisis naar boven zijn gekomen aan te pakken, alsook voor de besluiten inzake de tenuitvoerlegging van een steunpakket voor Griekenland, de oprichting van het Europees financieel stabilisatiemechanisme, de versteviging van de economische sturing, de regulering van de financiële markten en de bestrijding van speculatie; aldus wordt als hoofdbeginsel gehuldigd dat problemen van de eurozone moeten worden aangepakt met oplossingen van de eurozone; is van mening dat deze nieuwe instrumenten ...[+++]


4. betont, dass kein Problem in den gemeinsamen Nachbarstaaten der EU und Russlands ohne eine Zusammenarbeit mit diesem Land gelöst werden kann; fordert die EU und Russland auf, auf jegliche Maßnahmen zu verzichten, die die bestehenden Gegensätze in diesem Raum vertiefen könnten, und die Rivalitäten in diesem Raum zu beenden; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission, Catherine Ashton, auf, mit ihrem Amtskollegen in Russland ein auf Zusammenarbeit beruhendes Konzept für die gemeinsamen Nachbars ...[+++]

4. wijst erop dat problemen in de context van het gemeenschappelijk nabuurschap met de EU en met Rusland niet kunnen worden opgelost zonder samenwerking met Rusland; verzoekt de EU en Rusland te stoppen met alles wat de tegenstellingen in de regio nog kan verscherpen en een eind te maken aan de rivaliteit in de regio; verzoekt Catherine Ashton, vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, met haar collega in Rusland te spreken over een op samenwerking gebaseerd concept voor gemeenschappelijk nabuurschap, waarbij Belarus als p ...[+++]


Die Probleme, mit denen der Euro-Raum konfrontiert ist, konnten nur auf höchster Ebene gelöst werden.

De problemen van de eurozone konden enkel op het hoogste niveau worden opgelost.


- Frau Präsidentin! Die Strategie für den Donauraum könnte ein wunderbares Beispiel für eine Regionalstrategie werden, mit der in einem geografisch und kulturell zusammengehörigen Raum vorhandene Mittel koordiniert eingesetzt und Probleme gelöst werden und vor allem Barrieren im Kopf abgebaut werden.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, de strategie voor de Donau-regio zou een prachtig voorbeeld voor een regionale strategie kunnen worden; daardoor kunnen we in een regio met een geografische en culturele identiteit de beschikbare middelen op gecoördineerde wijze benutten, problemen oplossen en vooral barrières in de hoofden slechten.


Diese hausgemachten Probleme der Kommission können aus meiner Sicht im Nachhinein nur gelöst werden, wenn die Kommission in den operationellen Programmen ein Auge darauf hat, dass die nachhaltige Entwicklung in allen Dimensionen und für alle Räume – die städtischen und die ländlichen Räume – in dem Ansatz Ökonomie, Soziales und Ökologie gleichwertig Beachtung findet, also in einem gleichwertigen Entwicklungsansatz.

Deze door de Commissie zelf veroorzaakte problemen kunnen naar mijn mening achteraf slechts worden opgelost wanneer de Commissie er in de operationele programma’s voor zorgt dat duurzame ontwikkeling in alle dimensies en voor alle gebieden – zowel de stedelijke als de landelijke – op economisch, sociaal en ecologisch vlak evenveel aandacht krijgt; dat wil zeggen dat de ontwikkeling op een evenwichtige wijze moet worden aangepakt.


Im Hinblick auf die Schlussfolgerungen des Berichts konnte der Rat mit Befriedigung vermerken, dass viele der vom Rechnungshof angesprochenen Probleme mit dem Inkrafttreten der neuen Verordnung zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums gelöst werden.

In het licht van de conclusies van het verslag kondigde de Raad verheugd aan dat vele van de door de Rekenkamer vastgestelde problemen met de inwerkingtreding van de nieuwe plattelandsontwikkelingsverordening opgelost zullen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raums gelöst werden' ->

Date index: 2021-03-09
w