Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raum dienen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

30. ist der Ansicht, dass die geschützten Ursprungsbezeichnungen und die geschützten geografischen Angaben zu den Instrumenten der GAP gehören, die die Entwicklung des ländlichen Raums unterstützen, dem Schutz des kulturellen Erbes der Regionen dienen und zur Diversifizierung der Beschäftigungsmöglichkeiten im ländlichen Raum beitragen sollen;

30. meent dat het stelsel van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen een instrument van het GLB is dat bedoeld is om de ontwikkeling van plattelandsgebieden te steunen, het cultureel erfgoed van deze gebieden te beschermen en bij te dragen aan diversificatie van de werkgelegenheid aldaar;


30. ist der Ansicht, dass die geschützten Ursprungsbezeichnungen und die geschützten geografischen Angaben zu den Instrumenten der GAP gehören, die die Entwicklung des ländlichen Raums unterstützen, dem Schutz des kulturellen Erbes der Regionen dienen und zur Diversifizierung der Beschäftigungsmöglichkeiten im ländlichen Raum beitragen sollen;

30. meent dat het stelsel van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen een instrument van het GLB is dat bedoeld is om de ontwikkeling van plattelandsgebieden te steunen, het cultureel erfgoed van deze gebieden te beschermen en bij te dragen aan diversificatie van de werkgelegenheid aldaar;


31. ist der Ansicht, dass die geschützten Ursprungsbezeichnungen und die geschützten geografischen Angaben zu den Instrumenten der GAP gehören, die die Entwicklung des ländlichen Raums unterstützen, dem Schutz des kulturellen Erbes der Regionen dienen und zur Diversifizierung der Beschäftigungsmöglichkeiten im ländlichen Raum beitragen sollen;

31. meent dat het stelsel van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen een instrument van het GLB is dat bedoeld is om de ontwikkeling van plattelandsgebieden te steunen, het cultureel erfgoed van deze gebieden te beschermen en bij te dragen aan diversificatie van de werkgelegenheid aldaar;


Die Kommission hat in ihren Vorschlägen für die nächste Finanzielle Vorausschau (2007-2013), die dem Parlament und dem Rat vorgelegt wurden, eine neue Rubrik 3 „Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht“ mit einer Mittelausstattung von insgesamt 24,705 Milliarden Euro vorgeschlagen, von denen 65 % der Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts dienen sollen.

De Commissie heeft in haar voorstellen voor het volgende financiële kader van de Unie (2007-2013) die aan het Parlement en de Raad werden voorgelegd, een nieuwe rubriek 3 over burgerschap, vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid met een totale omvang van € 24,705 mld. opgenomen, waarvan 65% voor de verwezenlijking van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid is bestemd.


Die Kommission hat in ihrem Vorschlag für die nächste Finanzielle Vorausschau der EU (2007-2013), die dem Parlament und dem Rat vorgelegt wurden, eine neue Rubrik 3 „Unionsbürgerschaft, Freiheit, Sicherheit und Recht“ mit einer Mittelausstattung von insgesamt 24,705 Milliarden Euro vorgeschlagen, von denen 65 % der Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts dienen sollen.

In haar voorstellen aan het Parlement en de Raad voor het komende financiële kader van de Unie (2007-2013) stelde de Commissie voor een nieuwe rubriek 3 in te voeren voor burgerschap, vrijheid, veiligheid en recht. Aan deze rubriek zou in totaal 24,705 miljard euro moeten worden toegewezen, waarvan 65% bestemd is voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.


Aus den von den beteiligten Unternehmen vorgelegten Informationen geht hervor, das die NSD-Transponder in erster Linie der Entwicklung eines Satellitenfernseh-Vertriebssystems für den nordischen Raum dienen sollen.

Uit de informatie die de partijen hebben verstrekt, blijkt duidelijk dat de transponders van NSD in de allereerste plaats een middel vormen om een noords distributiesysteem voor satelliettelevisie te ontwikkelen.


Der Rat nahm ferner im Beisein der Entwicklungsminister seine halbjährliche Überprüfung in Bezug auf Entwicklungsfragen vor und verabschiedete Schlussfolgerungen, die insbesondere als Orientierung für die Verhandlungen über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit den AKP-Staaten (Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean) dienen sollen.

De Raad heeft in aanwezigheid van de ministers voor ontwikkelingssamenwerking ook zijn zesmaandelijkse evaluatie van ontwikkelingsvraagstukken gehouden en daarbij conclusies aangenomen die er met name op gericht zijn richtsnoeren te geven voor de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten met ACS-staten (staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raum dienen sollen' ->

Date index: 2025-06-03
w